Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 11:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Jon Batista staba na kalabus, i obi e na fala di kusas ku Kristu fasi. I manda dus di si disipulus ku e purgunta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 11:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De manera i ten katorzi jorson di Abraon te Davi; di Davi te na tempu ke lebadu pa Babilonia i ten katorzi jorson; di tempu ke lebadu pa Babilonia te na tempu di Kristu i ten tambi katorzi jorson.


Erodis prindiba Jon, i maral ku korentis, i fical na kalabus pabia di Erodias, minjer di Filip, ermon di Erodis,


Oca Jesus bin obi kuma Jon Batista prindidu, i riba pa Galileia.


Disipulus di Jon Batista bai pa Jesus, e puntal: “Pabia di ke ku anos ku fariseus no ta junjuŋa manga di bias, ma bu disipulus ka ta junjuŋa?”


Na bardadi Erodis propi mandaba prindi Jon, i mitil na kalabus, pabia di Erodias, minjer di Filip, ermon di Erodis, manera ku Erodis tomalba pa i sedu si minjer.


ma i raprindi Rei Erodis pabia kila kasa Erodias, minjer di si ermon Filip, tambi ku tudu kusa mau ki fasi.


Rei Erodis obi tudu ku na pasa, i fika tarpajadu, pabia utrus na fala kuma Jon lanta di mortu.


Fariseus obi kuma Jesus na fasi jinti disipulus, i na batisaba mas di ki Jon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ