Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 10:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Ke ku N konta na sigridu, bo papial di dia; kil ku kontadu na oreja, bo kontal riba di kankra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 10:27
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es i rekadu di Deus aserka di Kobon di Vison. Ke ku ten, manera ku bo subi tudu riba di kasas?


Kin ku sta riba di kankra pa ka i ria dentru di kasa pa toma un kusa di la.


pabia tudu ku bo papia na sukuru i na obidu na lus; kil ku bo fala na sigridu dentru di kasa i na kontadu riba di kasa pa tudu obi.


I fala elis: “Deus da bos kuñisimentu di sigridu di si renu, ma utru jinti ta obi son pa komparason, pa e jubi sin oja, pa e obi sin ntindi.


Ora ku Spiritu di bardadi bin, i na gia bos na tudu bardadi, pabia i ka na bin fala palabra di sil propi, ma i na fala kil ki obi; i na konta bos ke ku na bin bin.


“N konta bos e kusas pa komparason; ora na ciga ku N ka na fala bos mas de manera, ma N na bin fala bos klaru aserka di ña Pape.


Si disipulus falal: “Gosi bu na papia klaru; bu ka na papia ja na komparason.


Asin, i ta diskutiba na kasa di juntamentu ku judeus ku gregus riliẑiosu; na prasa tambi, tudu dia, ku kilis ku ta staba la.


“Bo bai, bo yentra na kasa di Deus, bo splika pobu diritu aserka de nobu vida.”


“Nta no ka tujiba bos pa ka bo nsina na ki nomi? Ma bo inci Jerusalen ku bo nsinamentu. Tambi bo misti kulpanu di mortu di ki omi.”


No papia ku koraẑen pabia no ten e speransa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ