Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 9:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Oca ke na riaba na monti, i da elis ordi pa ka e konta ningin ke ke oja, tok Fiju di omi lanta di mortu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 9:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ka na jusia nin i ka na bin grita; ningin ka na obi si fála na rua.


Suma ku Jonas staba tris dia ku tris noti na bariga di pis garandi, asin tambi ku Fiju di omi na bin sta tris dia ku tris noti bas di con.


Disna di ki ora Jesus kumsa na mostra si disipulus kuma i pirsis pa i bai Jerusalen, i bai sufri ciu na mon di garandis, ku ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei, pa i matadu, i lantandadu di mortu dipus di tris dia.


e falal: “Siñor, no lembra kuma ki nganadur, ocalba inda bibu, i fala kuma, dipus di tris dia i na lanta di mortu.


Jesus falal: “Jubi, ka bu konta ningin, ma bai pa saserdoti, bu mostral bu kurpu, bu da Deus oferta ku Moisés manda, pa i pudi sirbi elis di tustumuñu kuma bu sta kuradu.”


I fala elis kuma i ka misti pa ningin obi e kusa. I fala elis tambi pa e da bajuda kusa di kume.


Jesus fala elis pa ka e konta ningin nada, ma mas ki misti tuji elis, mas e ta konta inda ki noba.


E obdisil, ma e na punta ŋutru ke ku sedu “lanta di mortu”.


E jubi-jubi na roda, e ka oja mas ningin; Jesus son ku staba ku elis.


I fala elis: “I asin ki sta skritu, kuma Kristu tenba ku sufri; na terseru dia i ta lanta di mortu,


Oca ku ki vos kaba papia, e oja Jesus el son. E kala; na ki dias e ka konta ningin nada di kil ke oja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ