Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 7:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 pabia fariseus, ku tudu judeus, e ta guarda kustumu di garandis di antigu. E ka ta kume sin e ka laba mon manga di bias.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 7:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin bo ta tira palabra di Deus balur, manera ku bo ta pasanta bo kustumus pa bo fijus. Bo ta fasi manga di utru kusa suma es.”


Ki fariseus ku pursoris di lei e puntal: “Ke ku manda bu disipulus ka ta fasi konformi nsinamentu di jinti antigu, ma e ta kume sin laba mon?”


Ki fariseu fika dimiradu suma ki oja Jesus ka fasi sirmonia di kustumu di laba antis di kume.


Na ki kau i tenba seis puti di pedra pa pui yagu, ku judeus ta usaba pa sirmonia di purifikason; kada puti pudi leba oitenta, o te sentu i vinti litru.


Na ña rasa N mas ba manga di ña manjuas na sigi riliẑion di judeu. N forti ba dimas na fasi usu di ña papes antigu.


Bo toma sintidu pa ka ningin fasi bos prezu ku si ideias di nganu ku ka ten balur, ku bin di nsinamentu ku omi ta pasanta pa si fiju, ku fiju di si fiju, ku bin tambi di nsinamentu di mundu, ma i ka bin di Kristu.


Bo sibi kuma i ka kusa ku ta dana, suma prata o uru, ku pagadu pa liberta bos di bo manera di yanda ku ka bali, ku bo yarda di bo papes di antigu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ