Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 3:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Jesus torna yentra na kasa di juntamentu. I tenba un omi la ku si mon muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 3:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku rei Jeroboan obi ki palabra ku omi di Deus fala kontra altar di Betel, i distindi mon pa culi ki omi, i fala: “Bo pegal.” Ma ki mon ki distindi kontra el fika paralisadu, i ka pudi ribantal mas pa si kurpu.


E bai pa Kafarnaun. Na dia di diskansu Jesus yentra na kasa di juntamentu, i kumsa na nsina.


I fika i na yanda na tudu Galileia, i konta palabra di Deus na kasas di juntamentu, i tira dimonius na jinti.


Asin Fiju di omi ta manda, te riba di dia di diskansu.”


Manga di duenti ta staba na ki barandas, segus ku mankus ku kilis ku ka pudi bulbuli kurpu. [E na peraba pa yagu bulbulidu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ