Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 2:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 I pasa puku dias, Jesus riba pa Kafarnaun. Jinti bin sibi kuma i sta na kasa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai di Nazaré, i bai fika na Kafarnaun, un prasa pertu di mar, na tera di Zebulon ku Naftali.


Jesus mbarka na barku, i kamba pa utru banda, i ciga na si propi prasa. E tisil un omi ditadu na kanape ku duensi tok i ka pudi bulbuli kurpu.


Ma ki omi sai, i kumsa na papia ciu, i spaja noba di kusa ku kontisiba, tok Jesus ka pudi ja yentra na tabanka na uju di jinti. I fika fora na lugar dingidu, ma jinti di tudu parti e ta bai pa el.


e junta tok lugar ka tenba, nin na baranda. Jesus na kontaba elis palabra di Deus.


Jesus yentra na un kasa. Jinti torna junta ciu tok Jesus ku si disipulus ka tenba manera di kume.


Oca ki disa ki jinti, i yentra na kasa, si disipulus puntal di ki ditu.


Jesus lanta di la, i bai pa ladus di Tiru, i yentra na un kasa; i ka mistiba pa ningin sibi kuma i sta la, ma i ka pudiba sukundi.


Oca ku Jesus yentra na kasa, si disipulus puntal aparti: “Ke ku manda no ka pudiba tiral?”


Jesus fala elis: “N ten sertesa bo na lembrantan e ditu ku fala: ‘Mediku, kura bu kabesa.’ Bo na falan pa N fasi li na ña prasa tudu ku bo obi i fasidu na Kafarnaun.”


Utru omis bin, e tisi un omi na kanape pabia i duensi tok i ka pudi bulbuli si kurpu. E buska manera di lebal dentru, pa ditandal dianti di Jesus.


I obi kuma Jesus na binba di Judeia pa Galileia. I bai pa el, i rogal pa i bai kural si fiju ku sta kuas pa muri.


Oca ke obi ki baruju, i junta garandi multidon. E fika tudu kunfundidu, pabia kada kin na obi ki jinti na fala na lingua di si tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ