Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 13:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Oca i sinta na monti di Olivera, dianti di kasa di Deus, Pedru, Tiagu, Jon ku André bai pa el, e puntal aparti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 13:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si disipulus bai nunde el, e puntal: “Ke ku manda bu ta papia ku elis pa komparason?”


Dipus ku Jesus dispidi jinti, i yentra na kasa. Si disipulus bai pa el, e falal: “Kontanu sintidu di komparason di arus brabu na lugar.”


Dipus di seis dia Jesus coma Pedru, Tiagu ku si ermon Jon, i leba elis aparti pa un monti altu,


Oca e na pertu Jerusalen, e ciga na Betfajé, tabanka na monti di Olivera. Jesus manda dus disipulu, i fala elis:


Oca i sinta na monti di Olivera, si disipulus bai pa el aparti, e falal: “Kontanu kal tempu ku e kusas na kontisi. Kal sinal ku na mostra kuma bu na bin, kuma mundu na kaba?”


Tiagu ku Jon, fijus di Zebedeu, e bai pa Jesus, e falal: “Mestre, i ten un kusa ku no misti pidiu pa bu fasinu.”


e falal: “Kontanu kal tempu ku e kusas na kontisi. Kal ki sinal ku na mostra kuma tempu ciga pa tudu e kusas kontisi?”


I bai ku Pedru, Tiagu ku Jon. I kumsa na sinti tristesa meduñu.


I ta papiaba ku elis son ku ditus, ma ora ki staba son ku si disipulus i ta splika elis tudu.


I ka seta pa utru bai si tras, si i ka Pedru, Tiagu ku Jon, ermon di Tiagu.


Dipus di seis dia Jesus toma Pedru, Tiagu ku Jon, i leba elis aparti pa un monti altu. I bai torkia parsensa la se dianti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ