Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakias 4:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakias 4:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i suma lus di parmaña sin nuven, ora ku sol na sai, ku ta pui paja lanta, i lampra dipus di cuba.’


I el ku ta purda tudu ña pekadus, i ta kura tudu ña duensas.


I ta kura kebrantadus di korson, i ta liga elis cagas.


O Deus, bu obi ña purmesas; bu dan yardansa di kilis ku rispita bu nomi.


Deus, ten pena di nos, bu bensuanu; pui bu rostu numia pa nos, Sela


SIÑOR Deus i sol, i tajadera; SIÑOR ta da fabur ku gloria. I ka ta nega da kualker kusa bon pa kilis ku ta yanda na retidon.


Sin duvida el i sta pruntu pa salba kilis ku rispital, pa gloria pudi sta na no tera.


Kamiñu di justus i suma purmeru lus di mandrugada, ku ta kumsa na aumenta klaridadi tok sol kaba mansi,


Na ki dia ku SIÑOR na liga kebradura di si pobu, i kura se firidas ki pui nelis, lua na lampra suma sol; lus di sol na lampra seti bias mas, suma lus di seti dia.


Manku na jukuta suma gazela; lingua di mudu na kanta, pabia yagu na rebenta na lala; rius na lagua na kau ku tene son reia.


SIÑOR falan: “Bu sedu ña servu pa torna tisi jorsons di Jakó, pa ribanta kilis di Israel ku sobra ku vida. Ma es i kusa pikininu; N na buriu mas: N na fasiu pa bu sedu lus di utru nasons, pa leba ña salbason te na kantus mas lunju di mundu.”


Kin na bo metadi ku ta rispita SIÑOR, i ta obdisi si servu? Ora ki na yanda na sukuru, i ka ten nin un bokadiñu di klaridadi, pa i fiansa na nomi di SIÑOR, i nkuña tesu na si Deus.


Ma i fura-furadu pabia di no kulpas, i molostadu pabia di no pekadus. Kastigu ku tisinu pas staba riba del; no tene saudi pabia di si pustema.


Jinti ku na yandaba na sukuru e oja garandi lus; kilis ku moraba na lugar di sombra di mortu, lus numia elis.


Kuran, SIÑOR, N ta sedu kuradu; salban, N ta sta salbu, pabia i abo ku N ta ngaba.


N na tornau bu saudi, N na kurau bu cagas, mesmu ke comau bandonadu, e fala: ‘I Sion; ningin ka ta mporta ku el!’ ” Asin ku SIÑOR fala.


“Ma N na tisi saudi ku kura pa e prasa; N na kura elis, N na da elis garandi pas ku suguransa.


Lungu di riu, na tudu dus ladu, i na ten manga di koldadi arvuris di fruta ku ta kumedu. Se fojas ka na kai, ku fadi pa e falta fruta. E na padi se fruta na kada mis, pabia se yagu sai na kau sagradu. Se fruta na sedu kumida, se foja na sedu mesiñu.”


Jinti fala: “Bo bin, no riba pa SIÑOR, pabia i padasanu, ma i na kuranu; i molostanu ma i na mara no caga.


No ba ta kunsi SIÑOR; no bai dianti pa no pudi kunsil mas diritu. Si saida i sertu suma sol di mandrugada; i na bin pa nos suma cuba, ki purmeru cuba ku ta regua con.”


Dipus, kilis ku rispita SIÑOR e papia, kada kin ku si kumpañer. SIÑOR para sintidu, i obi ke ke na fala. Un libru di lembransa skirbidu si dianti aserka di kilis ku rispital, ku ta lembra sempri di si nomi.


Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.


“Ai Jerusalen, Jerusalen, ku ta mata anunsiaduris, bu ta da ku pedras jinti ku Deus mandau! Kantu bias ku N misti junta bu fijus suma galiña ta junta si fijus bas di si asas, ma bu ka seta!


I na ten pena di kilis ku rispital, ku se fijus pa dianti.


Suma no Deus ten garandi pena ku amor, e ku manda sol di mandrugada di seu na lanta riba di nos,


I lus pa numia jintius, tambi i pa sedu gloria pa bu pobu Israel.”


Kil ki Palabra i bida omi; i mora na no metadi, incidu di grasa ku bardadi. No oja si gloria, ku seduba gloria di ki un Fiju son di si Pape.


“I sega elis uju; i tapa elis ntindimentu, pa e ka pudi oja ku uju, nin pa e ntindi na kabesa, nin pa e riba pa mi Deus, pa N kura elis.”


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


I pirsis pa N fasi tarbaju di kil ku mandan nkuantu i dia; noti na bin, ora ku ningin ka na pudi tarbaja.


“Ña ermons, abos ku sedu di jorson di Abraon, ku kilis ku sta na bo metadi ku rispita Deus, i pa nos ke palabra di salbason mandadu.


pabia asin ku Siñor danu ordi, i fala: ‘N pou pa lus di jintius, pa bu leba salbason te fin di mundu.’ ”


pa bu yabri se uju, pa bu pui elis pa e konverti di sukuru pa lus, di puder di Satanas pa Deus, pa e pudi ten fe na mi, pa se pekadu purdadu, e risibi yardansa na metadi di kilis ku Deus santifika.’


Ermons, no ten ku fala Deus obrigadu pa bos sempri. No dibi di fasi asin propi pabia bo fe na kirsi dimas. Amor ku kada un di bos ten pa ŋutru i na darma kada bias mas na bo metadi.


Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.


Mas minjor bo bai dianti na fabur ku kuñisimentu di no Siñor i Salbadur Jesus Kristu. El pa i dadu gloria, disna di gosi, suma pa tudu sempri. Amen.


Kontudu e mandamentu ku N na skirbi bos i nobu, si bardadi i ta ojadu na Kristu, tambi na bos, pabia sukuru na bai; lus di bardadi na numia.


Nasons paña raiba, ma dia di bu vinga ciga. I tempu ja pa mortus julgadu, tempu pa bu paga bu servus anunsiadur, ku bu pobu, ku kilis ku rispita bu nomi, pikininus ku garandis; i tempu pa bu dana ki jinti ku dana tera.”


“Ami, Jesus, N manda ña anju pa i konta bos na igreẑas e kusas. Ami i rais di Davi, ku si jorson, ki strela di mandrugada ku na lampra.”


i ta lagua na metadi di prasa. Na dus ladu di riu i staba arvuri di vida ku ta padi fruta dozi bias kada anu, un bias kada mis. Fojas di ki arvuri ta sirbi pa remediu pa jinti di tudu nasons.


SIÑOR na pagau ke ku bu fasi. SIÑOR Deus di Israel, kil ku bu bin buska kau di sukundi bas di si asa, i na pagau tudu ku bu mersi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ