Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakias 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakias 3:5
63 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon falal: “Ami N fala na ña sintidu: ‘N ten sertesa kuma jinti ne kau ka ten rispitu pa Deus. E na matan pabia di ña minjer.’


Na terseru dia José fala elis: “Si bo fasi es, bo na tene vida, pabia ami N rispita Deus.


ma ki purmeru gubernaduris ku staba antis di mi e seduba pisadu pa pobu, pabia e ta toma na se mon kumida ku biñu, suma tambi korenta mueda di prata. Fora di kila, se ajudantis ta dominaba riba di pobu. Ami N ka fasi asin, pabia N rispita Deus.


I sedu fugu ku ta kema te na pirdison; i ta kaba ku tudu ña kebur.


I suma katibu ku na da folgu fundu ku diseẑu pa sombra, suma tarbajadur ku na pera si pagamentu.


Pekadu ta papia ku omi mau na fundu di si korson; i ka ta rispita Deus, nin i ka ta mporta ku el.


“Ña pobu, bo sukutan; N misti avisa bos. O Israel, si bo ta seta sukutan!


dianti di SIÑOR, pabia i na bin, i na bin pa julga mundu. I na julga mundu ku justisa, i na julga nasons ku si bardadi.


dianti di SIÑOR, pabia i na bin pa julga mundu; i na julga mundu ku justisa; i na julga nasons ku si bardadi.


Ma parteras tenba medu di Deus, e ka fasi suma ku rei di Ejitu fala elis. Asin e guarda vida di mininus.


Bu ta buska omis jiru na metadi di pobu, ku ta rispita Deus, omis di fiansa, ku ka ta buska rikesa na un manera mau, bu pui elis suma juis riba di grupus di mil, grupus di sen, di sinkuenta ku di des.


“Ka bu coma nomi di SIÑOR bu Deus na nada, pabia algin ku fasi asin, SIÑOR ka na ojal suma kin ku ka ten kulpa.


“Kil ku ronia iran, i ka sakrifika son pa SIÑOR, i ta kabadu ku el.


Ku bardadi ku miserikordia pekadur ta purdadu. Si algin rispita SIÑOR, i ta disvia di mal.


Pa rispita SIÑOR i pa nuju mal. Ami N nuju orgulyu, ronku, kamiñu mau, ku palabras di mintida.


Bo ciga li, abos fijus di futserus, ku kilis di mau vida ku ta kai cai!


Tera inci jinti ku ka sedu fiel pa Deus. Con sta tristi pabia di maldison; paja na lala i seku tudu. Anunsiaduris na yanda na kamiñu mau, e ta abusa di se forsa.


E ta anunsia bos mintida, ku na pui bo mandadu lunju di bo tera; ami N na serka bos nel; bo na pirdi.


Ka bo para sintidu pa bo anunsiaduris, nin diviñaduris, suñaduris, pauterus o jambakusis, ku ta fala bos kuma bo ka na sirbi rei di Babilonia.


Es i pabia e fasi kusa fiu na Israel; e dita ku minjeris di se kumpañeris, e konta mintida na ña nomi, palabras ku N ka manda elis pa e fala. N sibil, N sedu tustumuña.’ Asin ku SIÑOR fala.”


E fala Jeremias: “SIÑOR ta sedu tustumuña fiel, di bardadi, kontra nos, si no ka fasi konformi tudu ku SIÑOR bu Deus mandau pa bu kontanu.


Mesmu ke fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR,’ se juramentu i ka ta sedu bardadi.”


SIÑOR punta: “Nta N ka na kastiga elis pa e kusas? N ka dibi di torna vingansa pa un nason suma es?


“Ka bu splora bu kumpañer nin ka bu furta ke ki di sil. Pagamentu di bu tarbajadur i ka na fika ku bo te parmaña.


“Si un omi dita ku minjer di si kumpañer, elis tudu dus e na matadu, ku sedu omi ku minjer.


“Si un omi o minjer tene spiritu di jambakus, o i sedu algin ku ta konsulta mortus, i ten ku muri. Bo na da elis ku pedras; se sangi na sta riba delis.”


“Algin ku sedu infiel pa mi, i bai pa jambakus o pa jinti ku ta konsulta mortus, i sigi elis, ami N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu.


O mundu ku tudu ku sta nel, bo presta atenson; bo obi, abos, tudu nasons. SIÑOR Deus na sedu tustumuña kontra bos. Bo sukuta! SIÑOR na papia na si templu sagradu.


Nta bu ka sedu Deus disna di kumsada? O SIÑOR, abo i ña Deus, santu, ku ka ta muri. O SIÑOR, ku sedu ña kau suguru, bu pui elis pa e fasi justisa; bu fortifika elis pa e kastiganu.


N fala elis: “Si bo sta pruntu, bo dan ña pagamentu; si nau, bo disa.” E paga diñeru di ña vensimentu, ku sedu trinta mueda di prata.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Fiju ta rispita si pape, servu ta rispita si siñor. Si ami N sedu pape, nunde ña rispitu? Si N sedu siñor, nunde ki rispitu ku N dibi di dadu? Abos saserdotis, bo ta njuti ña nomi, ma bo ta punta: ‘Na kal manera ku no njuti bu nomi?’


Bo ta punta pabia di ke. I pabia SIÑOR i tustumuña na metadi di bo ku minjer ku bu kasa ocau rapas, ku bu sedu infiel pa el. El i sedu bu kumpañer, ki minjer ku bu fasi kontratu ku el.


Bo ta kansa SIÑOR ku bo palabras, ma bo ta punta: “Na ke ku no kansal?” Bo ta kansal manera ku bo ta fala: “Jinti ku fasi mal ta ojadu bon na uju di SIÑOR; el i ta kontenti ku elis.” Tambi bo ta punta: “Nunde ku Deus di justisa sta nel?”


Ma ki utru jusia ku el, i puntal: “Abo inda bu ka ta rispita Deus? Bu na sufri mesmu kastigu suma e omi li.


Ke ku manda no ka na fala pa no fasi mal pa i pudi bida bon? Bardadi, utrus akusanu kuma asin ku no ta fala, ma i mintida. Kondenason de jinti i justa elis!


Ka ningin ojadu na bo metadi ku ta sakrifika si fiju macu o femia na fugu, nin diviñadur, kil ku ta konta kusas ku na bin sedu, pauteru, futseru,


Ka bu nega fasi justisa sertu pa stranjerus ku orfans, nin ka bu seta pa viuva mpiñau si ropa.


“Maldisuadu kil ku nega fasi justisa sertu pa stranjeru, orfan ku viuva.” Tudu pobu na ruspundi e fala: “Amen.”


“Ka bu coma nomi di SIÑOR bu Deus na nada, pabia algin ku fasi asin, SIÑOR ka na ojal suma kin ku ka ten kulpa.


Ne kusa ningin ka dibi di ngana si ermon, nin abusa del, pabia Siñor i vingadur di tudu e kusas, suma ku no konta bos ja, no avisa bos klaru.


Pa tudu jinti rispita kasamenti. Kama di kasadu pa ka i mancadu ku pekadu. Deus na julga kilis ku ta sta na vida susu, ku pekadu seksual.


Riba di tudu, ña ermons, ka bo jurmenta, nin pa seu, nin pa tera, nin ka bo fasi utru koldadi juramentu. Bo palabra dibi di sedu “Sin” si i sin, “Nau” si i nau, pa ka bo kai na kondenason.


Diñeru ku bo ka paga tarbajaduris ku kebra na bo lugar i na grita. Gritus di kebraduris ciga na oreja di Siñor ku ten tudu puder.


Ma pa kilis ku kobardu, ku kilis ki ka fiel, ku jinti di vida susu, ku mataduris, kaiduris di cai, botaduris di sorti, kilis ku ta adora idulus, ku tudu munturusis, se lugar i na sedu na lagua ku na yardi ku fugu ku nŝofri; i el ki sugundu mortu.”


Kilis ku ta fasi suma kacur e ten ku fika fora, ku botaduris di sorti, ku kilis ku ta fasi pekadu seksual, ku mataduris, ku adoraduris di idulus, ku kilis ku gosta di konta mintida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ