Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakias 1:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Ña nomi na sedu garandi na metadi di nasons desdi saida di sol te na si kaida; na tudu lugar nsensu ku ofertas puru na pursentadu na ña nomi, pabia ami N na sedu garandi na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakias 1:11
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR i garandi, i mersi ngabadu; i mas mersi rispitu di ki tudu deusis,


I bai liberta si pobu; i firmanta si kontratu pa sempri. Si nomi i sagradu, i meduñu.


Desdi saida di sol te na si kaida, nomi di SIÑOR dibi di ngabadu.


E na kanta di kusas ku SIÑOR ta fasi; pabia gloria di SIÑOR i garandi.


Disa ña orason subi bu dianti suma nsensu; ora ku N yalsa mon, pa i sedu suma sakrifisiu di tardiñu.


N na pui bu nomi pa i lembradu na jorsons di futuru; asin nasons na ngabau pa tudu sempri.


Suma ku bu nomi i garandi, asin ku bu fama ta yangasa tudu parti di mundu. Bu mon direita ta guberna ku justisa.


Monti di Sion, tudu ku prasas di Judá, e na fika kontenti pabia di bu julgamentus.


SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, i papia, i coma tudu mundu, desdi saida di sol te na si kaida.


Bu ta toma konta di con, bu regual; bu ta fasil riku dimas. Rius di Deus inci ku yagu pa da jinti trigu. Asin ku bu ta fasi.


pa bu kamiñu pudi kunsidu na mundu, pa tudu nasons pudi kunsi bu salbason.


Tudu nasons ku bu kumpu na bin mpina bu dianti, SIÑOR, e na glorifika bu nomi,


Bo ngaba gloria di nomi di SIÑOR, bo tisi ofertas, bo bin pa si kasa.


Na ki dia bo na fala: “Bo gardisi SIÑOR, bo coma si nomi; bo ta fasi nasons pa e sibi kusas ki fasi, bo konta kuma si nomi i garandi dimas.


Bo kanta pa SIÑOR pabia i fasi kusas garandi; es i dibi di sibidu na tudu mundu.


SIÑOR na pui Ejitu pa i kunsil; ejipsius na rikuñisil na ki dia. Elis e na adoral ku sakrifisius ku ofertas di kumida; e na fasi purmesas pa SIÑOR ke na bin kumpri.


Ali Nomi di SIÑOR na bin di lunju, na si raiba ku na yardi, ku nuven sukuru di fumansa. Si boka inci raiba, si lingua i suma fugu ku ta kema tudu.


pa jinti, desdi saida di sol te na si kaida, pudi sibi kuma, fora di mi i ka ten utru. Ami ki SIÑOR; i ka ten mas utru.


Kil ku kumpou, i el ki bu omi; si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder. Deus Santu di Israel i bu Libertadur; el i na comadu Deus di tudu mundu.


Omis na rispita nomi di SIÑOR desdi kaida di sol; e na rispita si gloria desdi saida di sol. Ora ku inimigu bin suma korenti di yagu, Spiritu di SIÑOR na serkal tok i kuri.


pabia N sibi kusas ke fasi, ku se pensamentus. N na bin junta jinti di tudu nasons ku linguas; e na bin e oja ña gloria.


O SIÑOR, i ka ten ningin suma bo; abo i garandi; puder di bu nomi i garandi dimas.


O Rei di nasons, kin ku ka dibi di ten medu di bo? I abo son ku mersi rispitu. I ka ten ningin suma bo na metadi di tudu jirus di nasons, o na tudu se renus.


si bu jurmenta pa vida di SIÑOR, na bardadi, ku korson justu i bon, nasons na bensuadu na SIÑOR, e na njata nel.”


Es i signifikadu di ki pedra ku bu oja, kortadu na monti sin ajuda di mon, ku bin kebra-kebra feru, kobri, lama, prata ku uru. “Deus garandi i fasi rei sibi ke ku na bin sedu dipus. Suñu i sertu; si splikason ka na maina.”


pa e pudi manda riba di kilis di Edon ku sobra, ku tudu nasons ku ta comadu pa ña nomi.” Asin ku SIÑOR, ku ta fasi e kusas, fala.


I na manti firmi, i na bakia pobu na forsa di SIÑOR, na puder di nomi di SIÑOR si Deus. E na mora suguru, pabia i na bin garandisidu te na partis mas lunju di mundu.


SIÑOR na sedu meduñu pa elis, pabia i na kaba ku tudu deusis di tera. Jinti di tudu jius ku nasons e na adoral, kada kin na si kau.


“Na ki tempu N na purifika boka di nasons, pa elis tudu e pudi coma nomi di SIÑOR, e sirbil ku un mesmu sintidu.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na kaplinti ña pobu di teras di saida di sol ku si kaida,


“Pa i sedu maldisuadu ki nganadur ku tene un bon karnel na si koral, i fala i na dal pa SIÑOR, ma i bai pursenta un kusa ku tene difeitu. Ami i garandi Rei; ña nomi i meduñu na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


I na sinta suma algin ku na rifina i purifika fijus di Levi, i na rifina elis suma uru ku prata. Asin e na tisi ofertas pa SIÑOR ku bon korson.


Asin, bo bai pa jinti di tudu nasons, bo fasi elis ña disipulus. Bo batisa elis na nomi di Pape, di Fiju ku Spiritu Santu.


N na konta bos kuma, manga di jinti na bin di saida ku kaida di sol, e na sinta na mesa ku Abraon, Isak ku Jakó, na renu di seu,


Tudu multidon di jinti staba fora; e na ora na ora di nsensu.


Asin ermons, pabia di garandi amor di Deus, N na pidi bos pa bo ntrega bo kurpu pa i sedu suma un sakrifisiu bibu, dedikadu son pa el, pa kontental. Es ki adorason ku bo dibi di fasi.


pa N sedu servu di Jesus Kristu pa leba si palabra pa jintius, pa N tarbaja na anunsiu di Bon Noba di Deus, pa jintius pudi setadu suma oferta ku Spiritu Santu santifika.


N risibi ciu; kil ku bo mandan i ciu dimas. N tene tudu ku N pirsisa del, suma ku Epafroditu dan kil ku bo mandan. I suma oferta ku ta cera sabi pa Deus, ki ta kontenti pa risibi.


pa nomi di no Siñor Jesus sedu glorifikadu na bos; abos tambi bo sedu glorifikadu nel, konformi fabur di no Deus ku Siñor Jesus Kristu.


Asin N misti, na tudu lugar, pa omis ora, pa e lantanda mon puru, sin raiba, sin jus.


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


Siñor, kin ku ka na medi bo? Kin ku ka na ngaba bu nomi? Abo son ki puru. E ku manda tudu nasons na bin, e na kai bu dianti pa adorau, pabia kusas justu ku bu fasi, tudu jinti pudi ojal.”


Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ