Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 9:55 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

55 Jesus rabida i raprindi elis, [i fala: “Abos bo ka sibi di kal koldadi spiritu ku bo sedu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 9:55
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala: “Abos fijus di Zeruia, ke ku bo ten la pa bo sta kontra ña vontadi aos? Nta algin dibi di matadu aos na Israel? N sibi aos kuma N sedu rei di Israel.”


Jo ruspundil: “Bu na papia suma dudu! Nta no na risibi ben di Deus, no ka na risibi mal?” Na tudu e kusas Jo ka peka kontra Deus ku si boka.


Kin ku bu na papia ku el? Spiritu di kin ku na papia na bo?


E ku manda N njuti ña kabesa, N ripindi na reia ku sinsa.”


Ka bu raprindi algin ku ta fasi trosa, pa ka i bin fika diskontenti ku bo, ma si bu raprindi algin jiru, i ta amau.


Korson ta ngana mas di ki tudu kusa, i kuruptu tok i ka ten kura; kin ku pudi kunsil?


Jesus rabida i fala Pedru: “Sai ña dianti, Satanas! Bu na disvian di ña kamiñu, pabia bu pensamentu i ka bin di Deus, ma i di omi.”


Pedru ruspundi i falal: “Nin ku tudu disau, ma ami, nunka N ka na disau.”


Bo toma sintidu, bo ora, pa ka bo kai na tentason. Bardadi, vontadi sta pruntu, ma kurpu i fraku.”


Un di kilis ku staba juntu ku el i pui mon, i busi spada, i da kriadu di ŝef di saserdoti ku el, i sapal oreja.


Si disipulus Tiagu ku Jon e oja manera di ki jinti, e puntal: “Siñor, bu misti pa no coma fugu di seu pa i ria pa kaba ku elis, suma ku Elias fasi tambi?”


pabia Fiju di omi ka bin pa kaba ku vida di jinti, ma pa salba elis.”] Asin e bai pa utru tabanka.


Na un boka i ta sai palabra bon ku palabra mau. Ña ermons, i ka dibi di sedu asin.


Ka bo torna mal pa mal; ka bo koba kil ku na koba bos. Te pa bo fasi asin, bo torna ku bon palabra di benson, pabia benson i yardansa ku Deus coma bos pa el.


N ta raprindi, N ta kastiga tudu jinti ku N ama. Asin, pui garandi sintidu, bu ripindi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ