Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 9:39 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

39 Un spiritu ta toma konta del; di repenti i ta grita, i ta fika i na sakudil tok sukuma ta sai na boka; i ta molostal; kuas i ka ta misti largal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 9:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora ki pañal, i ta batil na con tok boka ta sukuma, i ta ñeme dinti; kurpu ta tesu ku el. N pidi bu disipulus pa e tiral ki spiritu, ma e ka pudi.”


E lebal el. Spiritu kaba oja Jesus son, i sakudi rapas ku forsa. I kai na con, i fika i na rola; sukuma na sai na boka.


Spiritu grita, i sakudi rapas ku forsa, i sai. Rapas fika suma kin ku muri, tok manga di jinti fala kuma i muri.


Jesus raprindil, i fala: “Kala, bu sai nel!” Dimoniu bati omi na con na metadi di jinti, i sai nel sin fasil mal.


I fala asin pabia Jesus mandaba ja spiritu mau pa i sai na ki omi. I tenba ja manga di tempu ki toma konta del. Jinti ta pañal, e maral ku korenti pe ku mon, ma i ta sapa korenti; ki dimoniu ta pincal son pa lala.


Un omi na metadi di ki jinti grita, i fala: “Mestre, N pidiu, jubi pa ña fiju, pabia i el son ku N tene.


N pidi bu disipulus pa e tiral, ma e ka pudi.”


Abos, bo pape i diabu; bo misti fasi si vontadi. El i matadur disna di kumsada. Nunka i ka sikidu na bardadi, pabia bardadi ka sta nel. Ora ki na konta mintida, i ta konta di kil ki sedu propi, pabia i munturus; i pape di mintida,


Bo disperta, bo sedu jiru, pabia bo inimigu, ku sedu diabu, i na yanda na bo roda, suma lion ku na somna, i na buska kil ki pudi nguli.


Riba delis i tenba rei ku sedu anju di abismu. Si nomi comadu na lingua di ebreus Abadon, na lingua gregu Apolion (ku sedu Danadur).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ