Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 9:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 I staba dus omi ku na papia ku el, ku sedu Moisés ku Elias.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na bai dianti di Siñor na spiritu ku puder di Elias, pa torna korson di papes pa fijus, pa pui brabus pa e pensa suma bon jinti, pa i pudi purpara pobu di Siñor pa e sta pruntu pa el.”


Dipus i kumsa na libru di Moisés, i pasa na tudu anunsiaduris, i splika elis kil ku Skritura fala del.


I fala elis: “I e kusas ku N konta bos oca N staba inda ku bos, kuma tudu ku staba skritu di mi na lei di Moisés, ku libru di anunsiaduris, ku salmus, i ten ku sedu.”


E ruspundil e fala: “Utru jinti ta fala abo i Jon Batista, utrus Elias, utrus ta fala inda kuma, i un di anunsiaduris antigu ku lanta di mortu.”


Oca i na ora, parsensa di si rostu torkia, si ropa bida branku fandan, i na lampra.


E bin ku gloria, e na papia di si mortu ku tenba ku sedu na Jerusalen, suma ki markadu.


Lei daduba pa meiu di Moisés; grasa ku bardadi bin pa meiu di Jesus Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ