Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:46 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

46 “Ke ku manda bo na coman ‘Siñor, Siñor,’ ma bo ka ta fasi kil ku N ta fala bos?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Fiju ta rispita si pape, servu ta rispita si siñor. Si ami N sedu pape, nunde ña rispitu? Si N sedu siñor, nunde ki rispitu ku N dibi di dadu? Abos saserdotis, bo ta njuti ña nomi, ma bo ta punta: ‘Na kal manera ku no njuti bu nomi?’


Dipus, ki utru bajudas ciga tambi, e fala: ‘Siñor, Siñor, yabrinu porta.’


“I bin tambi kil ku risibi un saku, i falal: ‘Siñor, N sibiba kuma abo i omi risu, bu ta kebra nunde ku bu ka sumia, bu ta kuji nunde ku bu ka waga.


“Elis tambi e ta puntal: ‘Siñor, kal tempu ku no ojau ku fomi, o ku sedi, o ospri, o nun, o duenti, o na kalabus, no ka bai judau?’


Ka bo ngana bo kabesa; ningin ka pudi fasi Deus diskarna. Kil ku omi sumia, i el ki na kebra tambi.


Ka bo sedu son obiduris di palabra. Si i asin, bo na ngana bo kabesa. Bo sedu fasiduris di kil ku palabra fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ