Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 bo pidi ben pa kilis ku na pidi mal pa bos; bo ora pa kilis ku na trata bos mal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei fala omi di Deus: “Ora, bu buska SIÑOR bu Deus, bu roga pa mi, pa ña mon pudi san.” Omi di Deus ora dianti di SIÑOR; mon di rei kuradu, i torna suma ki staba.


Asin ku SIÑOR Deus fala: “Filisteus toma vingansa, e bin lembra di ki inimisadi antigu, e vinga ku maldadi di korson, pa kaba ku elis.


ami, SIÑOR Deus, N fala bos: Manera ku fugu di ña siumi na yardi, N papia kontra restu di nasons, tambi kontra tudu Edon, kilis ku bin toma ña tera e furtal tudu kontenti, ku puku rispitu.’


Ma ami, N na fala bos: Bo ama bo inimigu, [bo fala ben pa kilis ku ta fala mal di bos, bo fasi ben pa kilis ku odia bos,] bo ora pa kilis ku ta maltrata bos, e pirsigi bos,


Jesus fala: “Ña Pape, purda elis, pabia e ka sibi ke ke na fasi.” E juga sorti pa rapati si ropa.


“N fala bos ku na obi: Bo ama bo inimigus; bo fasi ben pa kilis ku nfastia bos;


Bo ama bo inimigus, bo fasi ben, bo pista; ka bo pera pagamentu; asin bo ta bin risibi garandi premiu; bo ta sedu fijus di Deus ku sta riba di tudu, pabia el i bon pa kilis ku ingratu i mau.


Utru jintius ku judeus, tudu ku se otridadis, e filanta pa maltrata elis, pa da elis ku pedra.


Dipus i kai ku juju, i grita ku vos forti: “Siñor, ka bu guarda e pekadu kontra elis.” Oca ki fala asin, i diskansa.


Bo pidi benson pa kilis ku ta pirsigi bos. Bo bensua elis; ka bo maldisua elis.


No ta tarbaja ku no mon, no ta kansa. Ora ke falanu mal, no ta fala ben delis; ora ku no pirsigidu, no ta sufri;


Na un boka i ta sai palabra bon ku palabra mau. Ña ermons, i ka dibi di sedu asin.


Ka bo torna mal pa mal; ka bo koba kil ku na koba bos. Te pa bo fasi asin, bo torna ku bon palabra di benson, pabia benson i yardansa ku Deus coma bos pa el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ