Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 6:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Utru fariseus punta elis: “Ke ku manda bo na fasi kusa ku lei pruibi fasi na dia di diskansu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 6:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Si algin ntrega si visiñu un buru, o turu, o karnel, o kualker limaria pa i tenel, si ki limaria bin muri, o i molostadu, o i kapli sin ningin ka ojal,


Seis dia bu pudi fasi bu tarbaju, ma setimu dia i sabadu di diskansu, sagradu pa SIÑOR. Algin ku fasi tarbaju na dia di diskansu i ten ku matadu.


Tarbaju ta fasidu na seis dia, ma setimu i dia sagradu pa bos, i sabadu di diskansu pa SIÑOR. Algin ku fasi tarbaju na ki dia i na matadu.


“Si bu pui sintidu pa ka kebra lei di dia di diskansu, bu ka fasi bu propi vontadi na ña dia sagradu, si bu coma dia di diskansu dia sabi, bu trata dia sagradu di SIÑOR ku rispitu, si bu dal onra manera ku bu ka yanda na bu propi kamiñu, nin bu ka fasi bu propi vontadi, nin bu ka papia palabras amonton,


Fariseus oja ke ke na fasi, e fala Jesus: “Jubi, bu disipulus na fasi kil ku lei tuji na dia di diskansu.”


“Ke ku manda bu disipulus ta kebra lei di antigus? E ta kume sin fasi sirmonia di kustumu di laba mon.”


Fariseus puntal: “Jubi, ke ku manda e na fasi kusa ku lei fala kuma no ka dibi di fasi na dia di diskansu?”


E falal: “Disipulus di Jon ta junjuŋa manga di bias, e ta fasi orason, suma tambi kilis di fariseus, ma di bo e ta kume, e ta bibi.”


E ku manda ŝefis di judeu kumsa na pirsigi Jesus, e na buska matal, pabia i fasi e kusas na dia di diskansu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ