Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 5:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Levi fasi garandi festa na si kasa pa Jesus. I staba la manga di kobradur di mpustu ku utru jinti ku na kumeba ku elis na mesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 5:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiju di omi bin, i ta kume, i bibi; e fala: ‘Es i ta kume dimas, kaba i bibidur, amigu di kobraduris di mpustu ku jinti di mau nomi.’ Ma jiresa di Deus ta mostradu kuma i sertu pabia di si rusultadu.”


Si bo ama son kilis ku ama bos, kal pagamentu ku bo na tene? Nta kobraduris di mpustu ka ta fasi tambi asin?


Oca Jesus staba na mesa na kasa di Mateus, i bin tambi manga di kobradur di mpustu ku utru jinti di mau nomi, e sinta na mesa juntu ku Jesus ku si disipulus.


Jesus sai di la, i oja un omi comadu Mateus sintadu na si kau di kobra mpustu; i falal: “Bin no bai.” I lanta, i bai ku el.


Oca Jesus ku si disipulus sintaba na mesa na kasa di Levi, manga di kobradur di mpustu ku utru jinti di mau nomi sinta juntu ku elis. Jinti ku na sigil e baiba ciu.


Kobraduris di mpustu ku utru jinti di mau nomi e ta baiba tudu pa obi ke ku Jesus na fala.


E fasil sia la. Marta na sirbiba; Lazaru i un di kilis ku staba juntu ku Jesus na mesa.


Si un algin ku ka sedu krenti kumbida bos kume, si bo misti bai, bo ta kume tudu ki da bos, sin punta nada pabia di konsiensia,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ