Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 4:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 I ta nsinaba na se kasas di juntamentu; tudu jinti ta ngabal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 4:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma gosi, bu na coma nasons ku bu ka kunsi; te nasons ku nunka ka kunsiu e na kuri pa bo pabia di SIÑOR bu Deus, ku sedu Santu di Israel, pabia i dau onra.”


i ciga na si tera, i na nsinaba jinti na se kasa di juntamentu. E fika dimiradu tok e na punta: “Nunde ku es sai ku jiresa ku puder di fasi e milagris?


Jesus na yandaba na tudu parti di Galileia, i na nsinaba na kasas di juntamentu, i na kontaba Bon Noba di renu, i na kuraba jinti di tudu se duensa ku molostus.


Jesus na yandaba na tudu prasas ku tabankas, i nsina na se kasas di juntamentu, i konta Bon Noba di renu, i kura tudu duensa ku frakesa.


Jinti ku rumaba la e oja ki kusa, e fika spantadu, e ngaba Deus manera ki da omis ki puder.


Tudu jinti fika dimiradu tok e na punta ŋutru: “Es i ke? I nsinamentu nobu? E omi ta papia ku otridadi, i ta da ordi te pa spiritus mau; e ta obdisil!”


I fika i na yanda na tudu Galileia, i konta palabra di Deus na kasas di juntamentu, i tira dimonius na jinti.


Ma ki omi sai, i kumsa na papia ciu, i spaja noba di kusa ku kontisiba, tok Jesus ka pudi ja yentra na tabanka na uju di jinti. I fika fora na lugar dingidu, ma jinti di tudu parti e ta bai pa el.


Jesus na nsinaba na dia di diskansu na un kasa di juntamentu.


Oca ki ciga na Nazaré nunde ki kriadu nel, i yentra na kasa di juntamentu na dia di diskansu suma ki kustuma ta fasi, i lanta pa lei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ