Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 24:52 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

52 E adoral, e riba ku garandi kontentamentu pa Jerusalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 24:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu bidanta ña tristesa baju di kontentamentu; bu tira saku di cur ku N bistiba, bu bistin ku ropa di alegria,


Oca ke ojal, e adoral, ma utrus tenba duvida.


Oca e na bai na kamiñu, Jesus bai kontra ku elis, i fala elis manteña. E bai pa el, e barsal na pe, e adoral.


Oca ki na ora, i separa delis, i lebadu pa seu.


E ta staba sempri na kasa di Deus, e na ngaba Deus, e na gardisil.


Bo obi ke ku N fala bos, kuma N na bai, N na bin bin pa bos. Si bo aman di bardadi, bo ta kontenti suma ku N fala bos kuma N na bai pa ña Pape, pabia el i mas mi puder.


Asin tambi, abos gosi na bardadi bo tene kasabi, ma N na torna oja bos; bo korson na inci alegria; ningin ka na pudi tira bos el.


ma N na konta bos bardadi kuma, i minjor pa bos si N bai, pabia si N ka bai, Judadur ka ta bin pa bos; ma si N bai, N na manda bos el.


Apostolus ria na kau ku comadu monti di Olivera, ku fika pertu di Jerusalen, distansia ku ta pudi yandadu na un dia di diskansu. E riba pa Jerusalen,


Bo ka ciga di oja Jesus, ma bo amal. Bo ka na ojal gosi ma bo fia nel. E ku manda bo kontenti ku garandi alegria gloriosu ku ka pudi kontadu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ