Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 24:45 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

45 Dipus i yabri elis kabesa pa e ntindi Skritura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 24:45
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus ta pui elis pa e obi, i ta pantanda elis ku si avisus,


Yabri ña uju pa N pudi oja kusas di dimira na bu lei.


SIÑOR puntal: “Kin ku kumpu lingua di omi? Kin ku fasi algin mudu o surdu? Kin ku ta fasi algin pa i oja o pa i segu? I ka ami, SIÑOR?


E punta ŋutru: “Nta no korson ka na yardinu ki ora na kamiñu ki na papia ku nos, oca i na splikanu Skritura?”


Un minjer ku comadu Lidia, di prasa di Tiatira, bindidur di fazenda purpura, ku ta adoraba Deus, i na sukutanuba. Siñor yabril korson pa i pui sintidu na kil ku Paulu na fala.


pa bu yabri se uju, pa bu pui elis pa e konverti di sukuru pa lus, di puder di Satanas pa Deus, pa e pudi ten fe na mi, pa se pekadu purdadu, e risibi yardansa na metadi di kilis ku Deus santifika.’


E ku manda i fala na un kantiga: “Korda, abo ku na durmi! Lanta na metadi di mortus; Kristu ta numiau.”


No sibi kuma Fiju di Deus bin ja, i danu ntindimentu pa no kunsi Deus ki di bardadi. No sta na kil ki di bardadi, ku sedu si Fiju Jesus Kristu. Es i Deus di bardadi; i vida ku ka ta kaba.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Filadélfia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ki santu, i di bardadi, ku tene cabi di Davi. Si i yabri, ningin ka pudi fica; si i fica, ningin ka pudi yabri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ