Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Pilatus punta Jesus: “Abo i rei di judeus?” Jesus ruspundi i falal: “Añu ku fala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus sikidu dianti di gubernadur. Kila fasil purguntas, i puntal: “Abo i Rei di judeus?” Jesus ruspundi: “I suma ku Ñu fala.”


E kumsa na falal manteña: “Viva, Rei di judeus!”


Pilatus puntal: “Abo i Rei di judeus?” Jesus ruspundi i falal: “I suma ku Ñu fala.”


Suma el i Mesias, Rei di Israel, pa i ria na krus gosi pa no pudi oja, no fia!” Kilis ku krusifikadu ku el e na kobalba tambi.


E punta tudu: “Nta abo i Fiju di Deus?” I fala elis: “I abos ku fala kuma N sedu el.”


Riba del i staba skritu e palabra: “ES I REI DI JUDEUS.”


Natanael ruspundil: “Rabi, abo i Fiju di Deus! Abo i Rei di Israel!”


Pilatus sai fora, i punta elis: “Kal kusa ku bo ten ku fala kontra e omi?”


E na falaba: “Viva, rei di judeus!” E na dal bofotada.


Dianti di Deus ku ta da vida pa tudu kusa, ku Kristu Jesus ku konta ku firmesa aserka di si fe dianti di Ponsiu Pilatus, N mandau


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ