Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 22:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 N ta staba ku bos tudu dia na kasa di Deus; nunka bo ka pui mon na mi, ma es i bo ora; i sukuru ku ten ja forsa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 22:53
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kontentamentu di jinti mau, ku finjiduris, i son puku tempu.


Oca Jesus yentra na kasa di Deus, i na nsina, ŝefis di saserdoti ku garandis di pobu e bai pa el, e puntal: “Kal diritu ku bu ten pa fasi e kusas? Kin ku dau e otridadi?”


Jesus rabida pa ŝefis di saserdoti, ku kapiton di guarda di kasa di Deus, ku garandis ku bai pa prindil, i punta elis: “Bo bin ku spadas ku mandukus pa bin prindin, suma un ladron?


E prindil, e lebal, e yentrandal na kasa di ŝef di saserdotis. Pedru sigil di lunju.


“Gosi ña alma sta ku kasabi dimas. Ke ku N na fala? O nos N na fala: ‘Pape, salban de ora li’? Ma i pa e ora ku N bin mundu.


Oca Judas toma padas di pon, i sai logu. I seduba ja di noti.


N ka na papia ciu ku bos, pabia ŝef de mundu pertu ja; i ka tene nada riba di mi.


E mistiba prindi Jesus, ma ningin ka toka nel, pabia si ora ka cigaba inda.


Guardas di kasa di Deus riba pa ŝefis di saserdoti ku fariseus; esis punta elis: “Pabia di ke ku bo ka tisil?”


pa bu yabri se uju, pa bu pui elis pa e konverti di sukuru pa lus, di puder di Satanas pa Deus, pa e pudi ten fe na mi, pa se pekadu purdadu, e risibi yardansa na metadi di kilis ku Deus santifika.’


pabia no ka na geria kontra jinti, ma kontra garandi puderis ku otridadis ku ŝefis sataniku ku ta manda ne mundu sukuru, ku forsa spiritual di mal na mundu selestial.


El i kaplintinu di puder di sukuru; i kambantanu pa renu di si Fiju amadu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ