Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 22:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Di mesmu manera, dipus di sia, i toma kopu, i fala: “E kopu i nobu kontratu seladu ku ña sangi ku darmadu pa bos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 22:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moisés toma ki sangi, i wagal riba di pobu, i fala: “Es i sangi di kontratu ku SIÑOR fasi ku bos konformi tudu e palabras.”


SIÑOR fala: “Tempu na ciga ku N na fasi un kontratu nobu ku pobu di Israel ku Judá.


Ma abo, Sion, pabia di sangi di bu kontratu, N tira bu katibus na katiberasku, nunde ke staba suma na un koba ku ka tene yagu.


pabia es i ña sangi, sangi di [nobu] kontratu, ku darmadu pa manga di jinti, pa purdon di pekadus.


I fala elis: “Es i ña sangi, sangi di kontratu, ku darmadu pa manga di jinti.


Na mesmu manera, dipus di sia, i toma kopu, i fala: “E kopu i nobu kontratu seladu ku ña sangi. Kada bias ku bo bibi nel, bo fasil pa lembra di mi.”


I el ku fasinu kapas di konta jinti aserka di nobu kontratu, ku ka sedu lei skritu, ma di Spiritu. Lei ku skirbidu i ta mata, ma Spiritu ta da vida.


pa Jesus ku ranja nobu kontratu entri nos ku Deus, pa sangi ku wagadu, ku ta fala minjor di ki sangi di Abel.


N misti pa Deus ku ta da pas, ku lantanda di mortu no Siñor Jesus Kristu, garandi Pastor di karnel, pabia di sangi di kontratu ki fasi ntidu,


E ku manda i ranja nobu kontratu na metadi di nos ku Deus, pa kilis ku comadu pudi risibi yardansa ku ka ta kaba ku Deus fala i na da. Es pudi sedu son pabia di un mortu, ku ta liberta jinti di mal ke fasi na tempu di purmeru kontratu.


pabia un testamentu ten forsa son dipus di un mortu; i ka ten nin un balur ora ku si dunu bibu inda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ