Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 21:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Jesus na jubi, i oja rikus na pui diñeru na kaŝa di oferta di kasa di Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 21:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I toma rikesas di kasa di SIÑOR ku di kasa di rei, i leba elis tudu. I toma tambi tudu tajaderas di uru ku Salomon kumpuba.


Saserdoti Jeoiada toma un mala garandi, i fasi un buraku na tampu, i pul lungu di altar, na mon direita di kilis ku na yentra na kasa di SIÑOR. Saserdotis ku staba di sirvis na porton di entrada e ta puiba diñeru la ku jinti ta tisiba.


I tira tambi tudu rikesas di kasa di Deus ku kasa di rei, i kebra tudu vasus di uru ku Salomon, rei di Israel, fasiba pa templu di SIÑOR. Tudu bin sedu suma ku SIÑOR falaba.


Tudu kusas garandi ku kusasiñus di kasa di Deus, ku rikesas di templu, di rei ku si ŝefis, i leba tudu pa Babilonia.


N pui nkargadus riba di armazens, ku sedu saserdoti Selemias, ku sekretariu Zadok, ku un levita comadu Pedaias; tambi N buri elis Anan, fiju di Zakur, fiju di Matanias. E seduba omis di fiansa ku pudi toma konta di rapati ofertas pa se kolegas.


Ŝefis di saserdoti kuji ki muedas di prata, e fala: “I kontra lei pa no pui e diñeru na kaŝa di oferta, pabia i pres di sangi.”


E ta splora kasas di viuvas nkuantu e na fasi orason kumpridu di finjimentu. E na risibi kastigu mas garandi.”


Jesus fala e palabra na lugar nunde ku kaŝa di oferta staba, oca i na nsina jinti na kasa di Deus. Ningin ka prindil, pabia si ora ka cigaba inda.


Tudu prata ku uru ku putis di bronzi ku di feru i sagradu pa SIÑOR, i ten ku bai pa si kofri.”


Dipus e kema prasa ntidu, ku tudu ku staba nel, ma e pui prata ku uru, ku putis di bronzi ku di feru, na kofri di kasa di SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ