Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:39 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

39 Oca ke kaba fasi tudu ku lei di Siñor manda, e riba pa Galileia, pa se tabanka di Nazaré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus ruspundi i falal: “Disa kila, pabia de manera no ta fasi kil ku Deus misti.” Asin Jon seta.


Oca ku bariga di Isabel na bai ja pa seis mis, Deus manda anju Gabriel pa prasa di Galileia ku comadu Nazaré,


Elis tudu dus e ta yandaba diritu dianti di Deus; e ta guardaba mandamentu ku lei di Siñor; ningin ka pudi culi elis dedu.


José tambi i sai di tabanka di Nazaré, na tera di Galileia; i bai pa tera di Judeia, pa tabanka comadu Belen, nunde ku Davi padidu nel, manera ku José seduba di jorson di Davi.


Jesus riba ku elis pa Nazaré, i kontinua na obdisi elis. Si mame fika i na guarda tudu ki kusas na si korson.


Oca ki ciga na Nazaré nunde ki kriadu nel, i yentra na kasa di juntamentu na dia di diskansu suma ki kustuma ta fasi, i lanta pa lei.


Jesus fala elis: “N ten sertesa bo na lembrantan e ditu ku fala: ‘Mediku, kura bu kabesa.’ Bo na falan pa N fasi li na ña prasa tudu ku bo obi i fasidu na Kafarnaun.”


Ba ta obdisi tudu ku N mandau; ka bu buri nada riba del nin ka bu rapatil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ