Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 Simeon bensua elis, i fala Maria, mame di Jesus: “E mininu i distinadu pa i pui manga di jinti na Israel pa e kai, tambi pa lantanda manga delis. I na sedu sinal ku jinti na fala kontra el,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:34
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bensua Abron, i falal: “Deus ku sta riba di tudu, ku kumpu seu ku tera, pa i bensua Abron.


José tisi Jakó, si pape, i pursental dianti di Faraó. Jakó bensua Faraó.


Moisés jubi tudu tarbaju diritu, i oja kuma e fasil konformi ordis ku SIÑOR da. Asin Moisés bensua elis.


Alin li, ku fijus ku SIÑOR dan. SIÑOR ku ten tudu puder, ku mora na monti di Sion, i mandanu suma sinal ku maravilya na Israel.


Kin ki jiru? I na sibi kuma e kusas i sertu. Kin ku ten ntindimentu? I na ntindi elis. Kamiñus di SIÑOR i retu; jinti justu na yanda nelis, ma kilis ku ta kebra lei e na kai na ki kamiñus.


Fiju di omi bin, i ta kume, i bibi; e fala: ‘Es i ta kume dimas, kaba i bibidur, amigu di kobraduris di mpustu ku jinti di mau nomi.’ Ma jiresa di Deus ta mostradu kuma i sertu pabia di si rusultadu.”


Oca Jesus na papiaba inda ku jinti, si mame ku si ermons ciga, e sikidu fora, e misti papia ku el.


Kin ku kai riba de pedra i na bida padas. Si i kai riba di algin, si dunu na fika suma foriña.]”


e falal: “Siñor, no lembra kuma ki nganadur, ocalba inda bibu, i fala kuma, dipus di tris dia i na lanta di mortu.


pa pensamentu sukundidu di manga di jinti sai na lus. Un dur na fidi bu korson tambi suma spada ku fidiu.”


Tudu kilis ku ta fasi mal e ka ta gosta di lus, ma e ta libra del, pa kusas mau ke ta fasi ka ojadu.


Pabia de palabra ŝefis di judeu e mas na buska matal; i ka son kuma Jesus ta kebraba dia di diskansu, ma i ta fala tambi kuma Deus i si Pape; asin el i juntu ku Deus.


Judeus, oca ke oja ki multidon di jinti, e inci di nveẑa, e kumsa na papia mau palabra kontra kil ku Paulu na fala.


Suma e ka oja elis, e rasta Jason ku utru ermons, e leba elis dianti di juisis di prasa, e na grita: “Ki omis ku kria tarpajamentu na tudu parti e ciga li tambi.


“No oja kuma e omi i mau, i ta lantanda baruju na metadi di tudu judeus na tudu mundu. I un ŝef di grupu ku ta comadu Nazarenu.


ma no misti obi na bu boka ke ku bu na kuda, pabia e seita li, no sibi son kuma, na tudu ladu, jinti ta fala kontra el.”


Reis di tera lanta, otridadis junta, e pui na un son kontra Siñor, kontra si Unjidu.’


Asin palabra di Deus na spajaba kada bias mas. Numeru di krentis na buri ciu na Jerusalen. Manga di saserdoti seta fe di Jesus.


Pabia di ke? Pabia e ka buskal ku fe, ma e na lida pa buskal ku kusas ke ta fasi. E mbaransa na “pedra di da tapada”,


ma anos no ta konta aserka di Kristu krusifikadu, ku sedu ofensa pa judeus, tulesa pa gregus,


E Melkisedek seduba rei di Salen, saserdoti di Deus ku sta riba di tudu. Oca Abraon na riba, dipus ki geria ku ki reis, i ngaña, Melkisedeki sai i kontra ku el, i bensual.


I ka ten nin un duvida kuma kil ku ta da benson i mas di ki kil ku ta risibi benson.


Si i pabia di nomi di Kristu ku bo kobadu, abos i sortiadu, pabia Spiritu di gloria, ku sedu Spiritu di Deus, sta riba di bos.


Eli ta bensuaba Elkana ku si minjer, i fala: “SIÑOR ta dau fijus ku e minjer pa e fika na lugar des ki pidi na mon di SIÑOR.” Dipus e ta bai pa kasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ