Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 pabia ña uju oja ja bu salbason

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR, N na pera pa bu salban; N ta kumpri bu mandamentus.


O SIÑOR, N faima pa bu salbason; bu lei i kusa sabi dimas pa mi.


SIÑOR falan: “Bu sedu ña servu pa torna tisi jorsons di Jakó, pa ribanta kilis di Israel ku sobra ku vida. Ma es i kusa pikininu; N na buriu mas: N na fasiu pa bu sedu lus di utru nasons, pa leba ña salbason te na kantus mas lunju di mundu.”


SIÑOR ragasa si mon sagradu na uju di tudu nasons; jinti di tudu kantu di mundu na oja salbason di no Deus.


jinti di tudu mundu na oja salbason di Deus.’ ”


“Asin N misti pa bo sibi kuma e salbason di Deus i mandadu pa jinti di utru rasas. Elis e na obi.” [


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ