Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Bakiaduris riba, e na ngaba Deus, e na dal gloria pa tudu ke obi, ke oja, pabia tudu sedu suma ke kontadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR, Deus di Israel, pa i ngabadu, antis di kumsada te dipus di kabantada! Tudu jinti pa e fala: “Amen!” Bo ngaba SIÑOR!


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, ku kusas garandi ki fasi pa jinti,


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, pa kusas garandi ki fasi pa jinti.


I bon pa e gardisi SIÑOR pa si bondadi, ku kusas garandi ki fasi pa jinti,


Mansus na ten garandi kontentamentu na SIÑOR. Koitadis na kontenti na Deus Santu di Israel.


Jinti ku rumaba la e oja ki kusa, e fika spantadu, e ngaba Deus manera ki da omis ki puder.


I ta konta jinti, i fala elis: “Un algin na bin dipus di mi ki mas di ki mi. Ami N ka mersi wuŋi pa dismanca korda di si sapatu.


Ki ora i oja, i sigi Jesus, i na ngaba Deus. Tudu jinti oja kil ku sedu, e ngaba Deus tambi.


E kaba di obi e kusas, e kalma, e da Deus gloria, e fala: “Na bardadi Deus da tambi jinti di utru rasa ripindimentu pa e pudi tene vida.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ