Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 19:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Tudu ki jinti ku mati kumsa na rui, e na fala kuma Jesus bai gasija na kasa di un omi ku ta fasi pekadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 19:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca e risibil, e na ŋuniŋuni kontra dunu di orta,


I fala elis: ‘Abos tambi bo bai tarbaja na orta; N na paga bos kil ki justu.’ Elis e bai.


Fariseus oja ki kusa, e punta disipulus: “Pabia di ke ku bo Mestre na kume juntu ku kobraduris di mpustu ku jinti di mau nomi?”


Fariseus ku pursoris di lei e kumsa na papia entri elis, e na fala: “E omi ta risibi jinti di mau nomi, i ta kume ku elis.”


Zakeu ria dipresa, i risibil ku kontentamentu.


Zakeu lanta, i fala Siñor: “Jubi, Siñor, N na da pobris metadi di ña rikesa. Si kontra N ngana algin na kualker kusa, N sta pruntu pa tornal kuatru bias mas.”


Fariseus ku se pursoris di lei e na rui disipulus di Jesus, e punta elis: “Ke ku manda bo ta kume bo bibi ku kobraduris di mpustu, ku jinti di mau nomi?”


Fiju di omi bin, i ta kume, i ta bibi; bo fala: ‘Es i ta kume dimas, kaba i bibidur, amigu di kobraduris di mpustu ku jinti di mau nomi!’


Oca fariseu ku kumbidal oja ki kusa, i fala dentru del: “Si es omi sedu anunsiadur, i na sibiba e minjer i kin, i kal koldadi ku na tokal, pabia i minjer di mau vida.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ