Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 19:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Jesus kaba fala asin, i bai dianti na kamiñu pa Jerusalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 19:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus ruspundi i falal: “I tenba un omi ku sai di Jerusalen pa bai Jerikó, i kontra ku ladrons. E pañal, e dispil, e sutal, e bai, e disal kuas mortu.


N ten ku batisadu ku sertu batismu; N sta ku kasabi tok e kusa kontisi, i pasa.


Jesus coma si dozi disipulu aparti, i fala elis: “Bo oja, no na bai Jerusalen. Tudu ku anunsiaduris skirbi di Fiju di omi i na sedu.


Suma i pertuba ja lebadu pa seu, i pui tudu sintidu kuma i ten ku bai Jerusalen.


Jesus fala Pedru: “Miti bu spada na baiña. Nta N ka na bibi di kopu di sufrimentu ku ña Pape dan?”


No pui uju na Jesus, kil ku no fe ta kumsa nel, i ta kaba nel. Pabia di sabura ku staba si dianti, i nguenta krus, i dispreza borgoña di ki ora; i bai sinta na direita di tronu di Deus.


Gosi, suma ku Kristu sufri na kurpu, abos tambi bo fika firmi ku e mesmu sintidu ku el i teneba, pabia kil ku sufri na kurpu i kaba ja ku pekadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ