Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 18:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Un regulu papia ku Jesus, i puntal: “Bon Mestre, ke ku N ten ku fasi pa N yarda vida ku ka ta kaba?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 18:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elis e ta bin pa bo suma ku jinti ta kustuma bin, e sinta bu dianti suma ña pobu; e ta obi bu palabra, ma e ka ta pul na pratika. E ta papia kusas sabi, ma se korson na buska son lukru.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Fiju ta rispita si pape, servu ta rispita si siñor. Si ami N sedu pape, nunde ña rispitu? Si N sedu siñor, nunde ki rispitu ku N dibi di dadu? Abos saserdotis, bo ta njuti ña nomi, ma bo ta punta: ‘Na kal manera ku no njuti bu nomi?’


Jesus puntal: “Ke ku manda bu na coman bon? Ningin i ka bon, fora di un son ki Deus.


“Ke ku manda bo na coman ‘Siñor, Siñor,’ ma bo ka ta fasi kil ku N ta fala bos?


I tisi elis pa fora, i punta: “Siñoris, ke ku N dibi di fasi pa N salba?”


Oca jinti obi ki kusa, se korson fika tristi dimas; e punta Pedru ku ki utru apostolus: “Ermons, ke ku no dibi di fasi?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ