Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 18:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 i fala: “Dus omi bai na kasa di Deus pa ora. Un i fariseu, utru i kobradur di mpustu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 18:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I oja tambi kumida di si mesa, ku bon kau ku si ŝefis ta sinta nel, ku manera ku si kriadus ta sirbiba, ben fardadu, ku kilis ku ta sirbi mesa, ku ofertas kemadu ku Salomon ta da na kasa di SIÑOR. I fika dimiradu,


Obi ña orason, ku orason di bu pobu Israel ora ke vira rostu pa e lugar, e ora. La na seu nunde ku bu mora, obinu, bu purdanu.


“Riba, bu fala Ezekias, ŝef di ña pobu, kuma SIÑOR, Deus di si pape Davi, i falal: ‘N obi bu orason, N oja bu larmas. N na kurau; na terseru dia bu na bai pa kasa di SIÑOR.


Ezekias punta Isaias: “Kal sinal ku na proba kuma SIÑOR na kuran, kuma N na bai kasa di SIÑOR na terseru dia?”


Filip ku Bartolomeu; Tome ku Mateus, kobradur di mpustu; Tiagu, fiju di Alfeu, ku Tadeu;


i fala elis: “I sta skritu kuma Deus fala: ‘Ña kasa i kasa di orason’, ma abos bo fasil kau ku ladron ta sukundi nel.”


E kunsin disna; si e misti, e pudi konta kuma N yanda konformi grupu mas forti di no riliẑion, ku sedu fariseu.


Un dia, na tris ora di tardi, oca ora di orason ciga, Pedru ku Jon na baiba pa kasa di Deus.


N padidu; dia di oitu N sirkunsidadu. Ami i di rasa di Israel, di jorson di Benjamin, ebreu di sangi puru. Na ladu di lei di judeu, ami N seduba fariseu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ