Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 16:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31 Abraon falal: ‘Si e ka obi palabra di Moisés ku di anunsiaduris, nin ku algin ku muri lanta, e ka na fia.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 16:31
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa Deus buri terenu di Jafé; pa si jorson mora na tendas di Sen; pa Kanaan sedu si servu.”


I falal: ‘Nau, ña pape Abraon, ma si un algin ku muri lanta i bai pa elis, e ta ripindi.’


Jesus fala si disipulus: “Kusas ku ta pui algin kai na pekadu e ten ku kontisi, ma koitadi di ki algin ku pui elis pa e kontisi.


Si bo ka fia na kil ku el i skirbi, kuma ku bo na fia na ña palabra?”


Paulu ten tris mis i na fala ku koraẑen na kasa di juntamentu, i na diskuti pa konvensi elis na kusa di renu di Deus.


Agripa fala Paulu: “Mas un bokadu bu ta bidantan Kriston!”


E marka dia; manga delis bai na ki dia pa kasa di Paulu. Disna di parmaña te di tardi i konta elis, i splika elis kusas di renu di Deus, i buska konvensi elis pa e fia na Jesus. I mostra elis na lei di Moisés ku librus di anunsiaduris.


Si Bon Noba ku no na konta sta kubridu, i son pa kilis ku na pirdi ki sta.


Suma no sibi kuma ku Siñor dibi di rispitadu, no ta misti konvensi jinti. Deus kunsinu diritu; no na pera kuma abos tambi bo kunsinu diritu dentru di bo korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ