Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 15:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 “O si un minjer tene des mueda di prata, i pirdi un son, i ten ku peganda kanderu, i bari kasa, i buskal na tudu ladu tok i ojal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 15:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suma ku bakiadur na metadi di si karnel i ta buska kilis ku na yanda lunju, asin ku N na buska ña karnel, N na ribanta elis di tudu lugaris nunde ke pajigadu nel, na dia di nuvens sukuru.


Kanderu ka ta sindidu pa i pudu bas di un kaŝoti, ma riba di un stanti altu, pa i pudi numia kasa diritu pa tudu kilis ku sta la.


N na konta bos kuma, asin ki ta ten alegria na seu pa un algin di mau nomi ku ripindi, mas di ki pa noventa i novi jinti justu ku ka pirsisa di ripindi.


Si i ojal, i ta junta si amigus ku si visiñus, i fala elis: ‘Bo judan kontenti pabia N oja ña mueda ku pirdi.’


Fiju di omi bin buska kil ku pirdi, pa salbal.”


N tene inda utru karnel ku ka sedu de koral; tambi i pirsis pa N junta elis; e ta obi ña vos; i ta ten un rebañu son ku un bakiadur.


I ka son pa nason, ma pa junta, na un kurpu son, fijus di Deus ku staba pajigadu.


Manga delis tambi ku ta fasiba tarbaju di jambakus junta se librus, e kema elis dianti di tudu jinti. E fasi konta di pres di librus; i ciga sinkuenta mil mueda di prata.


Asin Kristu bin, i konta Bon Noba di pas pa bos ku staba lunju, ku judeus ku staba pertu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ