Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 14:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Dipus kriadu falal: ‘Siñor, N fasi kil ku bu fala, ma lugar ten inda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 14:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR ta fasi kusas justu; i ta fasi justisa pa tudu kilis ku kalkadu.


Israel, pui bu speransa na SIÑOR, pabia SIÑOR ten garandi bondadi, i ta liberta kompletu.


“Kriadu riba, i konta si patron ke ke fala. Dunu di kasa paña raiba, i fala si kriadu: ‘Sai dipresa na ruas ku bekus di prasa, bu tisi li pobris ku mankus ku segus.’


Patron fala kriadu: ‘Sai fora di prasa na ruas ku kamiñusiñus, bu obriga elis pa e yentra, pa ña kasa pudi inci.


Kasa di ña Pape tene manga di moradia; si i ka asin ba, N na kontaba bos. N na bai purpara bos lugar.


Ami ki menus di tudu pobu di Deus, ma Deus dan e fabur di konta jintius Bon Noba di garandi rikesa di Kristu ku no ka pudi ntindi,


Tudu ku Deus sedu i sta na Kristu, na si kurpu umanu.


I pabia di sakrifisiu di Kristu ku no pekadu pudi tiradu; i ka son di nos, ma di jinti di tudu mundu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ