Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 14:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 ma ora ku bu fasi festa, kumbida jinti pobri, manku, ku segu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 14:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I rapati kumida pa tudu ki multidon di israelitas; kada omi ku kada minjer toma un pon, un bon padas di karni ku un bulu di uva seku. Asin tudu jinti bai, kada kin pa si kasa.


Ezekias, rei di Judá, i da pobu mil turu ku seti mil karnel; ŝefis da elis mil turu ku des mil karnel. Garandi numeru di saserdotis e purifikaba ja se kabesa.


Bo bai kume bon kumida, bo bibi kusa meladu; bo manda kiñon pa kilis ku ka purpara nada, pabia e dia i dia sagradu pa no SIÑOR. Ka bo fika tristi, pabia alegria di SIÑOR i bo forsa.”


Asin tudu jinti bai kume, e bibi, e manda kiñons, e fasi festa ku garandi kontentamentu, pabia e ntindi ki palabras ke kontadu.


Kil ku na muriba i ta bensuan; N ta puiba korson di viuvas pa e kanta.


Kin ku kalka koitadi i na koba kil ku kumpul, ma kin ku mostra bondadi pa koitadi i na da Deus gloria.


Kin ku ta pati i ta sedu bensuadu, pabia i rapati si kumida ku koitadi.


si bu yabri bu korson pa kil ku tene fomi, bu fartanda kil ku kalkadu, bu lus na numia na sukuru; bu sukuru na sedu suma me-dia.


Tambi i pa bu rapati bu kumida ku kil ku tene fomi, bu rukuji koitadis refuẑiadu na bu kasa, bu kubri kil ku bu oja i na yanda nun, tambi pa bu ka nega juda bu parentis.


Manga di jinti bai pa el, e leba mankus, segus, mudus, ku kilis ku tene difeitu na kurpu, ku manga di utru duenti, e pui elis dianti di Jesus. I kura elis.


Kriadus sai pa kamiñus, e junta tudu kilis ke pudiba oja, jinti mau ku bon, tok sala di festa inci kumbidadus.


Bo pati kil ku bo tene pa pobris; asin tudu kusas ta sedu limpu pa bos.


I fala tambi kil ku kumbidal: “Ora ku bu fasi un jantar o un sia, ka bu kumbida bu amigus, nin bu ermons, nin parentis, nin bu visiñus riku, pa ka e bin torna kumbidau tambi. Asin bu ta risibi bu pagamentu,


Asin bu ta sortiadu, pabia elis e ka tene di pagau, ma Deus na pagau ora ki lantanda jinti justu di mortu.”


“Kriadu riba, i konta si patron ke ke fala. Dunu di kasa paña raiba, i fala si kriadu: ‘Sai dipresa na ruas ku bekus di prasa, bu tisi li pobris ku mankus ku segus.’


Pedru lanta, i bai ku elis. Oca ki ciga, e subi ku el, e lebal na ki kuartu. Tudu viuvas rodial, e na cora, e na mostra kamisas ku utru ropa ku Dorkas fasiba oca ki staba ku elis.


Utru jinti ku sta na bu prasa, suma levita ku ka tene terenu nin yardansa suma ku bu tene, ku stranjeru ku orfan ku viuva, e ta bin kume, e farta, pa SIÑOR bu Deus pudi bensuau na tudu tarbaju ku bu na fasi.


Abo, bu fijus macu ku femia, bu katibus macu ku femia ku levita ku sta na bu prasa, ku stranjeru ku orfan ku viuva ku sta na bu kau, bo ta kontenti dianti di SIÑOR bu Deus na kau ki kuji pa pui si nomi la.


bu kontenti na ki festival, abo ku bu fijus macu ku femia, bu katibus macu ku femia, ku levita, stranjeru, orfan ku viuva ku sta na bu prasa.


I pirsis pa un presbiteru sedu sin kulpa, maridu di un minjer son, seriu, ku sibi guberna si kabesa, ku ten ordi, ku ta risibi ospri na si kasa, ku ten jitu pa nsina.


ku kunsidu kuma i ta fasi bon obras; ku kria si fijus diritu, ku ta risibi ospris, ku ta laba pe di pobu di Deus, ku ta sakura kilis ku sta forontadu, ku da si vida pa fasi tudu bon obra.


I dibi di sedu gasijadur, amigu di kil ki bon, ku sibi guberna si kabesa, justu, puru, ku ten ordi na si vida.


Ña ermon, bu amor tisin garandi alegria ku konsolason, pabia bu anima korson di pobu di Deus.


Ka bo diskisi di risibi ospri na bo kasa. Utru jinti ku fasi asin e risibi anjus sin e ka sibi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ