Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 14:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 I fala tambi kil ku kumbidal: “Ora ku bu fasi un jantar o un sia, ka bu kumbida bu amigus, nin bu ermons, nin parentis, nin bu visiñus riku, pa ka e bin torna kumbidau tambi. Asin bu ta risibi bu pagamentu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 14:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koitadi, nin si visiñu i ka ta gosta del, ma amigus di riku e ciu dimas.


Kil ku ta kalka koitadis pa buri si rikesa, o ku ta pati rikus, i na bin sedu koitadi.


Si bo ama son kilis ku ama bos, kal pagamentu ku bo na tene? Nta kobraduris di mpustu ka ta fasi tambi asin?


I inci fomentis di bon kusas; i serka rikus ku mon limpu.


Oca ku si visiñus ku si parentis obi di garandi bondadi ku Deus fasi pa el, elis tudu ku Isabel e fika kontenti.


Tudu kil ku yalsa si kabesa, i ta baŝadu. Kil ku baŝa si kabesa, i na yalsadu.”


ma ora ku bu fasi festa, kumbida jinti pobri, manku, ku segu.


N na papia ku bos suma ku pape ta papia ku si fiju. Bo yabri bo korson diritu pa nos, suma no yabri di nos pa bos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ