4 O ki disoitu jinti ku tori di Siloé kai riba delis, i mata elis, bo kuda kuma e mas kulpadu di ki tudu jinti ku mora na Jerusalen?
Kilis ku sobra kuri pa prasa di Afeka. Mura kai riba di vinti i seti mil delis, ma Ben-Adad kuri, i ciga na prasa, i bai sukundi na un kuartu di tras.
Salun, fiju di Kol-Ozi, ŝef di bairu di Mizpá, i kumpu porton di fonti, i pui kankra riba del, i pui portas ku ficaduras ku trinkus na se lugar. Tambi i kumpu mura di pisina di Sela, lungu di jardin di rei, te na skada ku ta ria di prasa di Davi.
Un garandi turbada di bentu bin di ladu di lala, i suta kuatru kantu di kasa; kasa kai riba delis, e muri. Ami son ku kapli pa bin kontau.”
“Suma ku e pobu njuti yagu di Siloé ku ta kuri ketu, e fika kontenti ku Rezin ku fiju di Remalias,
Oca i kumsa na fasi konta, e tisil un omi ku dibil milyons di diñeru.
Purdanu mal ku no fasi, suma ku no purda kilis ku fasinu mal.
Purdanu no pekadus, pabia anos tambi no ta purda kilis ku fasinu mal. Ka bu lebanu na probason, ma libranu di ki algin malvadu.’ ”
N na fala bos nau; ma abos, si bo ka ripindi, abos tudu bo na muri na mesmu manera.
N na fala bos nau, ma si bo ka ripindi, abos tudu bo na muri na mesmu manera.”
I ruspundi: “Ki omi comadu Jesus fasi lama, i untan na uju, i falan pa N bai laba na lagua di Siloé. N bai, N laba; ña uju yabri.”
i falal: “Bai, bu laba na lagua di Siloé” (ku signifika mandadu). I bai, i laba; dipus i riba; si uju yabri, i kumsa na oja.
Oca ku jinti di ki jiu oja kobra pindradu na si mon, e fala ŋutru: “E omi sertamenti i matadur. I kapli di mar, ma Justisa ka na disal pa i bibu.”