Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 13:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 I ruspundi i fala elis: “Bo bai konta ki raposa kuma, ali N na serka dimonius, N na kura jinti aos ku amaña. Na terseru dia N ta kabanta tarbaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 13:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo pañan kabras, ki kabritus ku ta dana orta di uva, pabia flor na rebenta ja na pe di uva.


Israel, bu anunsiaduris e sedu suma timbas na metadi di kau danadu.


Si ŝefis sedu suma lions ku na somna; si juisis e sedu suma lubus di tardi, ku ka ta sobra nin un os pa utru dia.


Rei Erodis bin obi ki kusa, pabia jinti na papia ciu di Jesus na tudu ladu. Utru jinti fala: “Es i Jon Batista ku lanta di mortu; e ku manda i ten puder pa fasi e milagris.”


Jesus fala elis: “Manga di bias N fasi kusas bon bo dianti, na puder di ña Pape; kal de kusas ku pui bos bo na dan ku pedra?”


Kontra i toma ki vinagri, i fala: “I sta kompletu.” I mpina kabesa, i muri.


I bon manera ku Deus, ku kumpu i nguenta tudu kusa, i fasi Jesus pirfitu pabia di si sufrimentu, pa i pudi tisi manga di fiju pa gloria. Jesus i kil ku na gia elis pa salbason.


Oca i fasidu pirfitu, i bin sedu fonti di salbason ku ka ta kaba pa tudu kilis ku obdisil.


Lei ta fasi omis fraku pa e sedu ŝefis di saserdoti, ma palabra di juramentu, ku bin dipus di lei, i nomia Fiju, kompletu pa sempri, pa i sedu Ŝef di Saserdoti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ