Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 12:42 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

42 Siñor falal: “Kin ki nkargadu fiel i jiru ku si patron pui riba di si servus pa i da elis se kiñon di kumida na ora?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 12:42
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin tudu ki omis jiru ku na fasiba tudu tarbaju na kau sagradu e disa se tarbaju,


Si algin sedu jiru, i na ngabadu, ma kil ku tene menti tortu i na njutidu.


Omi ta kontenti si i da bon rasposta; palabra sertu na si tempu propi i bon.


Kil ku toma konta di pe di figu i na kume si fruta. Kil ku ta jubi diritu pa si patron i na rispitadu.


I ta lanta mandrugada, i purpara kumida pa si familia, i konta si bajudas ke ke dibi di fasi.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


N na pui utru bakiaduris riba delis ku na toma konta delis. Nunka mas e ka na ten medu, nin e ka na panta; nin un son delis ka na falta.” Asin ku SIÑOR fala.


Bo ta bibi liti; bo bisti di lan, bo mata ki limaria gurdu, ma bo ka ta da karnel di kume.


I fala elis: “E ku manda tudu pursor di lei ku bida alunu di renu di seu i suma un omi, ŝef di familia, ku ta tira na si armazen kusas nobu ku beju.”


“Oca sol na noti, dunu di orta fala si nkargadu: ‘Coma tarbajaduris, bu paga elis se diñeru. Kumsa na ultimu, bu kabanta na purmeru.’


Sortiadu i ki servu ku si patron, ora ki bin, i ojal i na fasi asin.


Oca ku Siñor oja ki minjer, i sinti garandi pena del, i falal: “Ka bu cora.”


Jon coma dus delis, i manda elis pa e bai punta Jesus si i el ku tenba ku bin, o si e na pera utru.


Asin, bo toma sintidu ku bo kabesa, ku ki grupu di krentis ku Spiritu Santu fasi bos garandis riba del, pa bo pudi sedu pastoris ku na alimenta igreẑa di Deus, ki liberta ku si sangi propi.


Si kontra N tarda pa bai, bu ta sibi kuma ku algin dibi di yanda na familia di Deus, ku sedu igreẑa di Deus bibu, kuluna ku firkija di bardadi.


Garandis di igreẑa ku sedu bon diriẑentis e ta ojadu mersidur di pagadu dus bias, riba di tudu, kilis ku ta tarbaja ciu na nsina ku konta Bon Noba,


pa bu konta palabra di Deus; si tempu i bon o i ka bon, ntema nel. Raprindi, bu kuriẑi, bu anima, bu nsina ku tudu pasensa.


pabia presbiteru ku sedu nkargadu di kasa di Deus i dibi di sedu sin kulpa; i ka dibi di sedu kunfiadu, nin algin ku ta lestu di paña raiba, nin ku ta bibi ciu, nin sutadur, nin ku ta faima pa diñeru.


Bo obdisi bo pastoris, bo suẑeta elis, pabia e ka ta kansa jubi pa bos, suma kin ku ten ku da Deus konta di bo alma. Bo juda elis pa e pudi fasi e tarbaju ku alegria, pa ka e ba ta fasil ku dur di korson, pabia de manera i ka ta bali pa bos.


Bo lembra di bo pastoris ku konta bos palabra di Deus. Bo pensa na manera ke yandaba; bo remenda se fe.


Na bardadi Moisés, suma servu, i seduba fiel na kasa di Deus, pa konta kusas ku Deus na bin konta mas tardi,


Bo sedu bon nkargadus di manga di koldadi don ku Deus da bos. Kada un ta sirbi ŋutru ku don ki risibi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ