Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 10:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 i bai pa el, i untal azeiti ku biñu na kaus ki molosta, i pul ligadura, i montal riba di si buru, i lebal pa un penson, i toma konta del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 10:34
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na kau ke pasa noti, un son delis yabri saku pa da kumida pa si buru, i oja si diñeru na boka di si saku.


I ta kura kebrantadus di korson, i ta liga elis cagas.


Oca ke para na un kau pa pasa noti, SIÑOR kontra ku Moisés, i misti matal.


El i fasi kil ki pudi. I jumna i pui purfumu na ña kurpu pa ña nteru.


Ma un omi di Samaria ku na bai bias ciga pertu del, i ojal, i sinti pena del,


Oca ku sol mansi, i tira dus mueda di prata, i da dunu di penson, i falal: ‘Toma konta del. Tudu ku bu gasta mas, ora ku N riba N na pagau el.’


I padi si purmeru fiju, i mbuljal na panus, i ditandal na kaŝa nunde ku limarias ta kume nel, pabia i ka tenba lugar pa elis na kasa di ospris.


Asin, “Si bu inimigu tene fomi, dal pa i kume. Si i tene sedi, dal pa i bibi, pabia si bu fasi asin, bu na fasil rostu kinti ku borgoña.”


Bo jubi pa ka ningin torna mal pa mal; bo buska fasi ben sempri, un pa utru, i pa tudu jinti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ