Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 10:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 I ruspundi i falal: “Ama Siñor bu Deus ku tudu bu korson, ku tudu bu alma, ku tudu bu forsa, ku tudu bu ntindimentu. Ama tambi bu kumpañer suma bo propi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 10:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ka bu vinga nin ka bu guarda rankor kontra bu parentis, ma bu na ama bu kumpañer suma bo propi. Ami i SIÑOR.


rispita bu pape ku bu mame; ama bu kumpañer suma bo propi.”


Jesus puntal: “Kuma ki sta skritu na lei? Si bu lei, kuma ku bu ta ntindil?”


Na bardadi, “Ka bu dita ku kin ku bu ka kasa ku el,” “Ka bu mata,” “Ka bu furta,” “Ka bu lantanda falsu tustumuñu,” “Ka bu kubisa,” ku kualker utru mandamentu ku ten, i sta juntu ne un palabra: “Ama bu kumpañer suma bo propi.”


Abos, ermons, bo comadu pa liberdadi; ma ka bo usa liberdadi suma diskulpa pa disa vontadi di bo kurpu manda na bos, ma bo sirbi ŋutru ku amor.


Gosi ja, o Israel, kusa ku SIÑOR bu Deus na pidiu i pa bu rispita SIÑOR bu Deus, bu yanda na tudu si kamiñus, bu amal, bu sirbil ku tudu bu korson ku tudu bu alma,


SIÑOR bu Deus na tira maldadi di bu korson, ku korson di bu fijus, pa bu pudi ama SIÑOR bu Deus di tudu bu korson ku bu alma, pa bu pudi tene vida.


Israel, sukuta! SIÑOR no Deus, el son ku sedu SIÑOR.


Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.


I torna fala mas: “Kontratu ku N na fasi ku pobu di Israel dipus di ki dias i es: N na pui ña leis na se ntindimentu; N na skirbi elis na se korson; N na sedu se Deus; elis e na sedu ña pobu.


Bo na fasi diritu si bo obdisi lei di renu ku sta na Skritura, ku fala: “Ama bu kumpañer suma bo propi.”


Ña fijus, ka no ama son ku palabra di boka, ma no ama na bardadi ku kil ku no na fasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ