Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 1:73 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

73 ku juramentu ki fasi pa Abraon, no pape antigu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 1:73
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR, Deus di seu, ku tisin di kasa di ña pape, di tera di ña parentis, i papia ku mi, i jurmenta, i fala kuma i na da e tera pa ña jorson. El ku na manda si anju pa i bai bu dianti, pa bu pudi ranja minjer la pa ña fiju.


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


Ki kontratu ki fasi ku Abraon, ki juramentu ki fasi pa Isak.


Asin N ta kumpri juramentu ku N fasi pa bo papes, pa da elis un tera riku ku ta pruduzi ciu — e tera ku bo tene aos.’ ” N ruspundi, N falal: “Asin ki sedu, SIÑOR.”


I jurmenta kuma i ta libertanu di mon di no inimigus, pa no pudi sirbil sin medu,


Si bu para atenson pa e leis, bu pui sintidu na obdisi elis, SIÑOR bu Deus na sedu fiel na guarda kontratu ki fasi ku bu papes ku juramentu, i na mostrau si bondadi.


SIÑOR tenba amor pa bos, tambi i mistiba kumpri ki purmesa ki fasiba bo papes ku juramentu; e ku manda i tira bos ku mon forti, i kaplinti bos di tera di katiberasku, di mon di Faraó, rei di Ejitu.


Oca ku Deus fasi si purmesa pa Abraon, suma ki ka teneba utru algin mas garandi pa jurmenta nel, i jura pa si kabesa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ