Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 1:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 pa un bajuda ku tene nomi di Maria, ku staba pa kasa ku un omi ku comadu José, di jorson di Davi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 1:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na pui inimisadi na metadi di bo ku minjer, na metadi di bu jorson ku jorson di minjer. I na masau na kabesa, bu na murdil na kalkañada.”


SIÑOR propi i na da bos un sinal: Un bajuda na bin preña, i na padi un fiju ku na comadu Emanuel.


Fiju disobdienti, te kal tempu ku bu na yara ku kamiñu, bu na yanda-yanda? SIÑOR kumpu un kusa nobu na mundu: un minjer ku na proteẑi un omi.”


Jakó padi José ku kasa ku Maria, mame di Jesus ku comadu Kristu.


Nasimentu di Jesus Kristu kontisi de manera: Maria si mame seduba bajuda ku na bin kasa ku José, ma antis de kasa, Maria bin oja kuma i preña ku puder di Spiritu Santu.


“Un bajuda na bin preña, i na padi un fiju macu ku na comadu Emanuel,” ku sedu: “Deus sta ku nos.”


Anju yentra nunde ki staba, i falal: “Minjer sortiadu, N dijau pas. Siñor sta ku bo, i mostra garandi fabur pa bo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ