Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 1:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 “Siñor fasin garandi kusa; i jubi pa mi, i tiran ña borgoña dianti di jinti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 1:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isak fika i na ora SIÑOR pa si minjer, pabia i ka ta padi. SIÑOR obi si orason. Rebeka, si minjer, preña.


Mikal, fiju di Saul, ka teneba fijus te na dia ki muri.


I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


Na ki dia, seti minjer na paña un omi, e falal: “No na kume no propi kumida, no ranja ropa pa no kabesa; no misti son comadu ku bu nomi. Ten pasensa, tiranu borgoña.”


Anju falal: “Ka bu medi, Zakarias, pabia bu orason obidu. Isabel bu minjer i na padi un fiju macu; bu na pul nomi di Jon.


I pasa un tempu, Isabel si minjer paña bariga. I fika son dentru sinku mis, i fala:


I fe ku pui propi Sara pa i risibi puder di preña; i padi oca ki pasaba ja idadi, pabia i oja kuma kil ku fala i na dal fiju i fiel pa fasil.


ma bu ta fasin un fabur. Disan inda dus mis, pa N bai yanda na montis ku ña kumpañeris, pa cora manera ku N na muri sin kasa.”


Manera ku SIÑOR tujilba padi, si kumbosa ta provokal ciu pa i paña raiba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ