Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 1:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Anju ruspundi i falal: “Ami i Gabriel ku ta sta dianti di Deus pa sirbil. I mandan pa N papia ku bo, pa dau e bon noba,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 1:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N obi vos di un omi lungu di riu Ulai ku na grita i fala: “Gabriel, splika e omi ki vison.”


Bo toma sintidu, ka bo njuti nin un de pikininus, pabia N na konta bos kuma se anjus na seu e ta oja sempri rostu di ña Pape ku sta na seu. [


ma suma ku bu ka fia na ña palabra, bu na fika mudu; bu ka na pudi papia te tempu ku e kusa kontisi, pabia i ten ku sedu na tempu markadu.”


Oca ku bariga di Isabel na bai ja pa seis mis, Deus manda anju Gabriel pa prasa di Galileia ku comadu Nazaré,


Anju fala elis: “Ka bo panta, pabia N tisi bos noba di garandi alegria ku tudu jinti na kontenti ku el.


Bo bisia, bo ora sempri, pa bo pudi kapli tudu e kusas ku na bin kontisi, pa bo firma dianti di Fiju di omi.”


Suma ku no tene un garandi Ŝef di Saserdoti ku sedu Jesus, Fiju di Deus, ku yentra dentru di seu, no fika firmi na no fe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ