Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 7:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Noe fasi tudu kil ku SIÑOR mandal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 7:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E yentra macu ku femia di tudu limarias ku tene vida, suma ku Deus manda Noe. SIÑOR fica porta pa fora.


Si N para sintidu na bu mandamentus, N ka na pasa borgoña.


Asin tudu tarbaju di tabernakulu di tenda di juntamentu kaba. Fijus di Israel fasi tudu konformi ordis ku SIÑOR da Moisés.


Moisés fasi tudu kusa konformi SIÑOR mandal.


Moisés ku Aron e fasi suma ku SIÑOR fala elis.


Jesus ruspundi i falal: “Disa kila, pabia de manera no ta fasi kil ku Deus misti.” Asin Jon seta.


I ruspundi i fala elis: “Ña mame ku ña ermons i kilis ku ta obi palabra di Deus, e obdisil.”


Mame di Jesus fala kriadus: “Bo fasi tudu kil ki fala bos.”


Oca i staba na forma di omi, i baŝa si kabesa; i yanda sempri na obdiensia te mortu, ki mortu di krus.


Kontudu el i Fiju, i nsina obdisi pabia di si sufrimentu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ