Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 6:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 ma N na fasi un kontratu ku bo. Bu na yentra na barku, abo ku bu fijus, ku bu minjer, ku minjeris di bu fijus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 6:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma N na firmanta ña kontratu ku Isak, kil ku Sara na padi ne tempu na anu ku na bin.”


“Na ña ladu, ali ña kontratu ku bo. Bu na sedu pape di manga di nason.


N na pui ña kontratu na metadi di mi ku bo, ku bu fijus dipus di bo, ku se jorsons, un kontratu ku na fika pa sempri, pa N sedu bu Deus, Deus di bu jorson dipus di bo.


Dipus SIÑOR fala Noe: “Yentra na barku, abo ku tudu bu familia, pabia N ojau justu na metadi di jinti de tempu.


Na ki mesmu dia, Noe yentra na barku, ku si fijus Sen, Kan ku Jafé, ku si minjer, ku minjeris di si tris fiju.


Noe yentra na barku, el ku si fijus, si minjer, ku minjeris di si fijus, pa pudi kapli di yagu di diluviu.


Ña pobu, bo bai, bo yentra na bo kuartus, bo fica porta, bo sukundi un bokadu tok raiba di Deus pasa.


I fe ku pui Noe, oca Deus avisal di kusas ki ka oja inda, i seta, i kumpu barku pa salba si familia. Pabia di kila, mundu kondenadu, ma Deus oca Noe justu pabia di si fe.


ku sedu kilis ku nega obi na tempu di Noe, oca ku Deus na pera ku pasensa kontra barku na kumpudu. Jinti ku staba na ki barku e puku, son oitu. Yagu boianta elis tok e salba.


I ka purda mundu antigu, kontudu i guarda Noe (ku konta jinti kuma e dibi di yanda diritu) ku mas seti jinti; i manda diluviu riba di kilis ku negal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ