Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 49:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 ma si mansasa fika firmi; si mon fika disimbaransadu pabia di mon di Deus forti di Jakó, ku sedu Gia ku Roca forti di Israel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 49:24
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na sustentau la, pabia i na ten sinku anu di fomi ku falta inda. Bin pa bu ka muri ku fomi, abo ku bu familia ku tudu ku bu tene.’


Ka bo fika ŝatiadu, nin ka bo korson fika pisadu manera ku bo bindin pa li, pabia Deus mandan dianti di bos pa salba vida di jinti.


Deus mandan dianti di bos pa bo jorson ka pirdi na tera, pa guarda bos ku vida ku garandi libramentu.


José sustenta si pape ku si ermons ku tudu familias di si ermons, i da elis kumida, konformi numeru di se fijus.


I bensua José, i fala: Deus, ku ña papes Abraon ku Isak yandaba na si pursensa, ki Deus ku sedu ña Gia disna di dia ku N padidu te aos,


Inimigus atakal risu ku mansasa, e manda fleŝas, e pirsigil,


Ka bo medi; ami N na sustenta bos ku bo mininus.” Asin i konsola elis, i papia bon palabra ku kalma se korson.


Mesmu na ki tempu ku Saul seduba inda no rei, i abo ku ta baiba dianti di tropas di Israel. Tambi SIÑOR falau kuma bu na sedu gia di si pobu Israel; bu na sedu se rei.”


Eliseu falal: “Pega na mansasa.” I pega nel. Eliseu pui si mon riba di mon di rei.


Elis tudu e mistiba mitin medu, e na falaba: “Se mons na larga ki obra; i ka na kabantadu.” Ma N ora asin: “O Deus, fortifika ña mon.”


Kada dia jinti ta danba rispitu; ña mansasa ta reforsaba na ña mon.


Pedra ku pedrerus nega i bin sedu purmeru pedra di kantu;


SIÑOR, lembra di Davi ku tudu si kanseras,


manera ki jurmenta, i fasi purmesas pa bo, SIÑOR puderosu di Jakó, i fala:


nkuantu N ka ranja kau pa SIÑOR, un morada pa Deus puderosu di Jakó.”


Kamiñu di Deus i pirfitu; palabra di SIÑOR i sertu. SIÑOR i tajadera pa tudu kilis ku fiansa nel.


Pera na SIÑOR, bu ten koraẑen, bu fortifika bu korson. Pera na SIÑOR.


SIÑOR i forsa di si pobu; i ta difindi, i salba rei ki kuji.


ma abo, bu salbanu di no inimigus; kilis ku sta kontra nos, bu kubri elis ku borgoña.


Ma N sta sempri ku bo, bu pegan na mon direita.


O Deus, Bakiadur di Israel, para sintidu. Abo ku ta gia José suma karnel, ku ta sinta na metadi di kirubins, mostra bu gloria


N na kanta sempri bondadi di SIÑOR; ku ña boka N na pui tudu jorsons di futuru pa e sibi kuma abo i fiel.


I falal mas: “Ami N sedu Deus di bu pape, Deus di Abraon, Deus di Isak, Deus di Jakó.” Moisés kubri si rostu pabia i tenba medu pa oja ku Deus.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Forti di Israel, fala: “N na vinga di ña inimigus, N na diskansa delis.


Ma asin ku SIÑOR Deus fala: “Ali N na pui un pedra na Sion, pedra di kantu ku probadu ja, ku ten garandi balur, ku ta fasi alisersu firmi; algin ku fiansa nel i ka ta turmenta.


Kilis ku ta yara na se spiritu e na ngaña ntindimentu; kilis ku ta keŝa e na seta nsinamentu.”


Ka bu medi, pabia N sta ku bo; ka bu panta; ami i bu Deus, N na dau forsa, N na judau, N na nguentau ku mon direita ku ta fasi kusas diritu.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


Nasons ku reis na alimentau suma mame ta mamanta si fiju. Bu na sibi kuma ami N sedu SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, Deus forti di Jakó.


Ami, SIÑOR, N na fortifika elis; e na yanda na ña nomi.” Asin ku SIÑOR fala.


Ali un pedra ku N pui dianti di Josué; i un pedra son ma i tene seti uju. Ali N na grava palabras nel; N na tira pekadu di tera na un dia son.’ ” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Jesus punta elis: “Nunka bo ka lei na Skritura kuma: ‘Pedra ku pedrerus nega i bin sedu purmeru pedra di kantu; es i kusa ku Siñor fasi, ku no oja, no dimira’?


Sertamenti bo ciga di lei e Skritura ku fala: ‘Pedra ku pedrerus nega i bin sedu purmeru pedra di kantu.


Jesus finka uju nelis, i punta: “E palabra di Skritura ku fala: ‘Pedra ku pedrerus nega i fasidu purmeru pedra di kantu,’ kal ki si sintidu?


El i ki pedra ku abos pedrerus bo nega, ku bin sedu purmeru pedra di kantu.


Abo i kin ku na julga kriadu di utru? Pa si propi patron ki sta sikidu o ki kai. Ma i na firma, pabia Siñor ten puder pa firmantal.


Bo kumpudu riba di alisersu di apostolus ku anunsiaduris. Kristu Jesus, el propi ki purmeru pedra di kantu.


El i Roca; kusas ki fasi i pirfitu; tudu si kamiñus sedu justu. Deus i bardadi; injustisa ka sta nel; el i justu, i retu.


Deus ku ka ten kumsada nin kabantada i bu moransa suguru; si brasus iternu sta bas di bo. I ta serka bu inimigu bu dianti, i fala: ‘Kaba ku el!’


Josué, fiju di Nun, staba incidu ku spiritu di jiresa, pabia Moisés puiba mon riba del. Asin fijus di Israel obdisil, e fasi suma ku SIÑOR manda Moisés.


No pidil pa i fortifika bos ku forsa ku bin di si puder gloriosu, pa bo pudi nguenta tudu ku bin, ku pasensa, ku kontentamentu,


Ma Siñor staba na ña ladu, i dan forsa pa N pudi konta si palabra klaru, pa tudu jintius obi. N libradu di boka di lion.


ma montaña na sedu di bos. I tene manga di arvuri, ma bo na kortal, pa i sedu di bos desdi un ladu te na utru. Nin ke sedu forti, e tene karus di feru, ma bo na tira kananeus fora.”


Jorsons di José bai pa Betel. SIÑOR staba ku elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ