Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumsada 49:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 “Naftali sedu un gazela ku ten liberdadi, ku ta padi fijus bonitu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumsada 49:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rakel fala: “N luta risu ku ña irma, N ngañal.” Asin i comal Naftali.


Fijus di Naftali: Jazeel, Guni, Jezer ku Silen.


E falal: “Si bu mostra bondadi pa e pobu, bu fasi elis kontenti ku bon palabra, elis e ta sedu bu servus pa sempri.”


El i suma gazela bonitu, ku tene si forma di yanda bonitu. Bu ta fika kontenti ku si pitu pa sempri, bu sedu atraidu pa si amor tudu dia.


N roga bos, minjeris di Jerusalen, na nomi di gazelas di matu; ka bo korda, nin ka bo ntrumpi amor te ora ki misti.


Gazela na matu ku kumsa padi i ta bandona si fiju pabia paja ka ten.


I fala di Naftali: “Naftali oja fabur ciu, i farta ku benson di SIÑOR. I na yarda tera te na mar di Galileia, i pasa un bokadu pa sul.”


Di la Barak coma jinti di Zebulon ku Naftali; des mil omi bai si tras. Debora tambi bai ku el.


I manda coma Barak, fiju di Abinoan, di Kedes di Naftali, i falal: “SIÑOR Deus di Israel i dau e ordi: ‘Bai toma des mil omi di jorsons di Naftali ku Zebulon, bu leba elis pa monti di Tabor.


Jorson di Zebulon pui se vida na pirigu di mortu, suma tambi Naftali, na kampu di gera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ